西语助手
  • 关闭

混合物

添加到生词本

混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合中的污染包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或混合的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改质和混合”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的混合

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在混合中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或混合从其液体或固体状态释出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种混合,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合或未知的贸易名可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合(二)可以划相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划第1类,而且该混合被划第1类的组分浓度增加了,新混合应当划第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的质或混合进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合中有几种同系,但其成分的75%四溴二苯醚(BDE47)和溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性的混合必须划4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


油瓶, 油漆, 油漆工, 油漆工人, 油漆匠, 油漆刷, 油漆脱落, 油气界面, 油枪, 油腔滑调,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合污染包括多氯二苯并呋喃 和氯萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或混合吸入能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和混合”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些混合

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数第二个二位数表示氯在混合中所占重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟以说《千年宣言》中所列各种问题毒性混合

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或混合从其液体或固体状态释放出来气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合根据靠优质人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入化学品从技术上说一种混合,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合或未知贸易名称能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被入塑料或金属桶内,用混凝土混合密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合(一)已经根据表3.10.1中标准分类,那么混合(二)以划为相同危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用氢进行精心控制和采取相应保障措施,以确保不致形成具有爆炸性空气和氢混合

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为第1类,而且该混合被划为第1类组分浓度增加了,新混合应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章提供一种方法,用于对能对人类造成吸入毒性危险质或混合进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合中有几种同系,但其成分75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性混合必须划为4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所气体或气体混合按照第2.2章规定确定项别和次要危险性(如有话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


油盐杂货铺, 油页岩, 油印, 油印机, 油印蜡纸, 油浴, 油渣, 油炸, 油炸蛋皮面包片, 油炸的,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合物放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或混合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合物或未知的贸易名称可能一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用中的污染包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

,UN 1975化氮和四化二氮可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品或未知的贸易名称可能会引起些问题,而国家臭办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果()已经根据表3.10.1中的标准分类,那么(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果被划为第1类,而且该被划为第1类的组分浓度增加了,新应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的提供种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的质或进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性中有几种同系,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性的必须划为4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把合物放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用合物污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或合物吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和合物”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质合物

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码第二个二位数表示氯在合物中所占百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮合物可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或合物从其液体或固体状态释放出来气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

合物根据可靠优质人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入化学品从技术上说一种合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品合物或未知贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果合物(一)已经根据表3.10.1中标准分类,那么合物(二)可以划为相同危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用氢进行精心控制和采取相应保障措施,以确保不致形成具有爆炸空气和氢合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种合物被划为第1类,而且该合物被划为第1类组分浓度增加了,新合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入危险物质或合物进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术合物中有几种同系物,但其成分75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体合物按照第2.2章规定确定项别和次要危险(如有话)。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳裤, 游泳帽, 游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合中的污染包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或混合的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和混合”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的混合

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

数代码的第二个二数表示氯在混合中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和氧化二氮混合可装入运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或混合从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种混合,其中包括溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属内,用混凝土混合密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为第1类,而且该混合被划为第1类的组分浓度增加了,新混合应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的质或混合进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合中有几种同系,但其成分的75%为溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性的混合必须划为4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用中的污染包括多氯呋喃 和氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第位数表示氯在中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种,其中包括四溴和六溴,但目前却将之称为五溴

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么()可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种被划为第1类,而且该被划为第1类的组分浓度增加了,新应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的质或进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性中有几种同系,但其成分的75%为四溴醚(BDE47)和五溴醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性的必须划为4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把合物放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用合物污染物包括多氯二苯并呋喃 氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物合物吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物合物”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物合物

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码第二个二位数表示氯在合物中所占重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题毒性合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮四氧化二氮合物可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

指物合物从其液或固状态释放出来形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

合物根据可靠优人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入化学品从技术上说一种合物,其中包括四溴二苯六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品合物或未知贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果合物(一)已经根据表3.10.1中标准分类,那么合物(二)可以划为相同危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用氢进行精心控制采取相应保障措施,以确保不致形成具有爆炸性合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种合物被划为第1类,而且该合物被划为第1类组分浓度增加了,新合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险合物进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性合物中有几种同系物,但其成分75%为四溴二苯醚(BDE47)五溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物特性合物必须划为4.1项自反应物

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装合物按照第2.2章规定确定项别次要危险性(如有话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,
混合物  
agregado, mezcolanza, miscelánea, mixto/ta, mixtura
www.eudic.net 版 权 所 有

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合放到了通心粉上。

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合中的污染包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 混合的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “混合”。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这混合

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在混合中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

混合从其液体或固体状态释放出来的体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合根据可靠优的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

出,拟议列入的化学品从技术上说一种混合,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合或未知的贸易名称可能会引起一问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空和氢混合

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为第1类,而且该混合被划为第1类的组分浓度增加了,新混合应当划为第1类,而无须另外进行试验。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的混合进行分类。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合中有几种同系,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应特性的混合必须划为4.1项自反应

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装体或混合按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,