西语助手
  • 关闭
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性用是最大数区域首要跨界关注。

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

例如,无法取得使妇女和女孩花在取时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于供应有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

资源管理能力发展仍然是一项重要急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集取非洲,这是社会和环境发展一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

尽管土地使用、林业、和健康之间密切相关,但这些问题很少综合管理。

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响湖泊有加纳松戈尔湖,肯尼亚纳库鲁湖,乍得湖,亚湖(非洲最大湖),还有许其它湖泊。

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

能力建设讲习班涉及问题主要与管理、沿海地区综合管理和在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样理由,有关环境变化项目(尤其是全球环境基金支持项目)与土地退化和资源管理问题都是相互作用

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府和主要伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对进行养护认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

年期间联合国主要活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要是要保护脆弱山区生态系统,因为它们是和生物样性重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林和不可持续管理办法会导致更严重污染,流域内可持续森林管理可助保护供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和环境卫生及供项目进行评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在供应、环境卫生和个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球专家合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际域状况、流域、跨界河流、沿海区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许地区供应减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性利用是最大多数区域首要跨界关注。

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

例如,无法使妇女女孩花在时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于供应有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

资源管理能力发展仍然是一项重要急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集非洲,这是社会环境发展一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共国是本区域冰川主要聚集地供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

尽管土地使用、林业、康之间密切相关,但这些问题很少综合管理。

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响湖泊有加纳松戈尔湖,肯尼亚纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大湖),还有许多其它湖泊。

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

能力建设讲习班涉及问题主要与管理、沿海地区综合管理在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样理由,有关环境变化项目(尤其是全球环境基金支持项目)与土地退化资源管理问题都是相互作用

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府主要伙伴安排活动,以提高人们对在质量方面必须对进行养护认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

年期间联合国主要活动是由经济社会事务部联合国教育、科学文化组织联合协调

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要是要保护脆弱山区生态系统,因为它们是生物多样性重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林不可持续管理办法会导致更严重污染,流域内可持续森林管理可助保护供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生环境卫生及供项目进行评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在供应、环境卫生个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球专家合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际域状况、流域、跨界河流、沿海大海洋生态系统诸方面收集了数据信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区供应减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱淡水鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

水井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需淡水

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起淡水供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性淡水利用是最大多数区域跨界关注。

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

例如,无法取得淡水使妇女和女孩花在取水时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

淡水资源管理能力发展仍然是一项重急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需开展合作,集取非洲淡水,这是社会和环境发展一项重先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主聚集地和淡水供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

尽管土地使用、林业、淡水和健康之间密切相关,但这些问题很少综合管理。

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影泊有加纳松戈尔,肯尼亚纳库鲁,乍得,维多利亚(非洲最大淡水),还有许多其它泊。

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

能力建设讲习班涉及问题主淡水管理、沿海地区综合管理和在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样理由,有关环境变化项目(尤其是全球环境基金支持项目)与土地退化和淡水资源管理问题都是相互作用

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府和主伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对淡水进行养护认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

淡水年期间联合国主活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重保护脆弱山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性来源,还保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林和不可持续管理办法会导致更严重水污染,流域内可持续森林管理可助保护淡水供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和环境卫生及供水项目进行评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在淡水供应、环境卫生和个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球水专家合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际水域状况、淡水流域、跨界河流、沿海水区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱淡水鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

水井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需淡水

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性淡水利用是最大多数区域首要的跨界关注。

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

,无法取得淡水使妇女和女孩花在取水的时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

淡水资源管的发展仍然是一项重要的急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会和环境发展的一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

尽管土地使用、林业、淡水和健康之间密切相关,但这些问题很少综合管

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响的湖泊有加纳的松戈尔湖,肯尼亚的纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大的淡水湖),还有许多其它湖泊。

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

建设讲习班涉及的问题主要与淡水、沿海地区综合管和在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样的由,有关环境变化的项目(尤其是全球环境基金支持的项目)与土地退化和淡水资源管问题都是相互作用的。

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府和主要伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对淡水进行养护的认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

淡水年期间的联合国主要活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调的。

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林和不可持续管办法会导致更严重的水污染,流域内可持续森林管可助保护淡水供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和环境卫生及供水项目进行的评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在淡水供应、环境卫生和个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球水专家的合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际水域状况、淡水流域、跨界河流、沿海水区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性利用是最大多数区域首要的跨界关注。

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

例如,无法取得使妇女女孩花在取的时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于供应有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

资源能力的发展仍然是一项重要的急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集取非洲的,这是社会环境发展的一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共国是本区域冰川主要聚集地供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

土地使用、林业、健康之间密切相关,但这些问题很少综合

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响的湖泊有加纳的松戈尔湖,肯尼亚的纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大的湖),还有许多其它湖泊。

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

能力建设讲习班涉及的问题主要与、沿海地区综合在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样的由,有关环境变化的项目(尤其是全球环境基金支持的项目)与土地退化资源问题都是相互作用的。

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府主要伙伴安排活动,以提高人们对在质量方面必须对进行养护的认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

年期间的联合国主要活动是由经济社会事务部联合国教育、科学文化组织联合协调的。

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林不可持续办法会导致更严重的污染,流域内可持续森林可助保护供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生环境卫生及供项目进行的评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在供应、环境卫生个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球专家的合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际域状况、流域、跨界河流、沿海大海洋生态系统诸方面收集了数据信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区供应减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,

用户正在搜索


一小口的量, 一小时六十公里, 一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,

用户正在搜索


一元化, 一元化的, 一元论, 一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱淡水鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

水井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需淡水

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性淡水利用是最大多数区域首要的跨界关注。

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

,无法取得淡水使妇女和女孩花在取水的时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

淡水资源力的发展仍然是一项重要的急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会和环境发展的一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

土地使用、林业、淡水和健康之间密切相关,但这些问题很少综合

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响的湖泊有加纳的松戈尔湖,肯尼亚的纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大的淡水湖),还有许多其它湖泊。

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

力建设讲习班涉及的问题主要与淡水、沿海地区综合和在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样的由,有关环境变化的项目(尤其是全球环境基金支持的项目)与土地退化和淡水资源问题都是相互作用的。

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府和主要伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对淡水进行养护的认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

淡水年期间的联合国主要活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调的。

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林和不可持续办法会导致更严重的水污染,流域内可持续森林可助保护淡水供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和环境卫生及供水项目进行的评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在淡水供应、环境卫生和个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球水专家的合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际水域状况、淡水流域、跨界河流、沿海水区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一长制, 一着不慎,满盘皆输, 一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性利用是最大多数区域首要跨界关注。

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

例如,无法取得使妇女和女孩花在取时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于供应有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

资源管理能力发展仍然是一项重要急务,联合国机过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集取非洲,这是社会和环境发展一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

尽管土地使用、林业、和健康之间密切相关,但这些问题很少综合管理。

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响湖泊有加纳松戈尔湖,肯尼亚纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大湖),还有许多其它湖泊。

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

能力建设讲习班涉及问题主要与管理、沿海地区综合管理和在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样理由,有关环境变化项目(尤其是全球环境基金支持项目)与土地退化和资源管理问题都是相互作用

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府和主要伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对进行养护认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

年期间联合国主要活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要是要保护脆弱山区生态系统,因为它们是和生物多样性重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林和不可持续管理办法会导致更严重污染,流域内可持续森林管理可助保护供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和环境卫生及供项目进行评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在供应、环境卫生和个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球专家合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际域状况、流域、跨界河流、沿海区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区供应减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一致, 一致的, 一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱淡水鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

水井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需淡水

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关候因素有干旱以及据预测全球升温引起淡水供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性淡水利用是最大多数区域首要跨界关

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

例如,无法取得淡水使妇女和女孩花在取水时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

淡水资源管理发展仍然是一项重要急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集取非洲淡水,这是社会和环境发展一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

尽管土地使用、林业、淡水和健康之间密切相关,但这些问题很少综合管理。

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响有加纳松戈尔湖,肯尼亚纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大淡水湖),还有许多其它湖

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

建设讲习班涉及问题主要与淡水管理、沿海地区综合管理和在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样理由,有关环境变化项目(尤其是全球环境基金支持项目)与土地退化和淡水资源管理问题都是相互作用

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府和主要伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对淡水进行养护认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

淡水年期间联合国主要活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要是要保护脆弱山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林和不可持续管理办法会导致更严重水污染,流域内可持续森林管理可助保护淡水供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和环境卫生及供水项目进行评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在淡水供应、环境卫生和个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球水专家合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际水域状况、淡水流域、跨界河流、沿海水区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种手风琴, 一种无须鳕鱼, 一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,
dàn shuǐ

agua dulce

Es helper cop yright

Prefiero el pez de agua dulce.

我偏爱淡水鱼。

Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.

水井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需淡水

Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.

令人关候因素有干旱以及据预测全球升温引起淡水供应量减少。

El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.

非持续性淡水利用是最大多数区域首要跨界关

Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.

例如,无法取得淡水使妇女和女孩花在取水时间增加。

Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.

淡水资源管理发展仍然是一项重要急务,联合国机构已透过一些活动作出回应。

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》调需要开展合作,集取非洲淡水,这是社会和环境发展一项重要先决条件。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.

尽管土地使用、林业、淡水和健康之间密切相关,但这些问题很少综合管理。

Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.

受影响有加纳松戈尔湖,肯尼亚纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大淡水湖),还有许多其它湖

Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.

建设讲习班涉及问题主要与淡水管理、沿海地区综合管理和在国家一级实施环境法有关。

Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.

基于同样理由,有关环境变化项目(尤其是全球环境基金支持项目)与土地退化和淡水资源管理问题都是相互作用

El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.

环境规划署制定了一个方案,帮助政府和主要伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对淡水进行养护认识。

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.

淡水年期间联合国主要活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调

También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.

同样重要是要保护脆弱山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也享用这种环境。

Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.

虽然砍伐森林和不可持续管理办法会导致更严重水污染,流域内可持续森林管理可助保护淡水供应。

El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.

孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和环境卫生及供水项目进行评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在淡水供应、环境卫生和个人卫生设施上。

Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.

基于与全球水专家合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际水域状况、淡水流域、跨界河流、沿海水区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊人, 伊始, 伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒,

相似单词


淡季的, 淡蓝色的, 淡漠, 淡啤酒, 淡入, 淡水, 淡水储备, 淡水的, 淡水鱼, 淡忘,