Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新液化石油气连接点投入使用,目
是提高这种相对清洁
能源来源
使用率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个方程式之子中将“对
表中没有提供数据
低压液化气体”改为“得不到有关数据
低压液化气体和气体混合物”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性方案扩大使用液化石油气用
烹饪
办法是可能
,但通常需要为此提供一定数目
补贴,以确保消费者能够获得初期
必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一些当技术发展向着正确
方向迈出了充满希望
步
(
:基
燃气轮机和联合循环
热电联产、新兴
微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个方程式之子中将“对
表中没有提供数据
高压液化气体”改为“得不到有关数据
高压液化气体和气体混合物”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目在非洲开展
各项举措,尤其是在苏丹开展
液化石油气项目,以及在卢旺达进行
推广沼气提取和净化创新技术
项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为一种选择办法所具有相关性取决
能否获得必要资源、能否获得用
建立分销网络所涉及
费用、以及从消费者那里回收费用
能力,因此在此种方案
实际运作阶段将无需再度提供补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将在苏丹执行项目已经设计完毕,该项目旨在建立提倡使用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源
技术方法
国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳经验表明,液化石油气方案可迅速地对使用柴禾
住家产生重大影响,并可因此而提供获得在城市地区使用洁净和可负担得起
现代能源
有吸引力
解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级在这个领域能力建设
范
,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则核心主要解决以下问题:(a) 使用基础设施
权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型
客户(包括电力、工业、商业和居民用户)
供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗
船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上
商船,以及不论大小
油船、化学船、液化气运载船所规定
领航制度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只的例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的
用率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半缔约方考虑由用煤改为
用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提
的低压液化气体”改为“得不到有关
的低压液化气体和气体混合物”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大用液化石油气用
烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提
一定
目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一些当前的技术发展向着正确的方向迈出了充满希望的步伐(例如:基燃气轮机和联合循环的热电联产、新兴的微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提
的高压液化气体”改为“得不到有关
的高压液化气体和气体混合物”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目前在非洲开展的各项举措,尤其是在苏丹开展的液化石油气项目,以及在卢旺达进行的推广沼气提取和净化创新技术的项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为一种选择办法所具有的相关性取决能否获得必要资源、能否获得用
建立分销网络所涉及的费用、以及从消费者那里回收费用的能力,因此在此种方案的实际运作阶段将无需再度提
补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将在苏丹执行的项目已经设计完毕,该项目旨在建立提倡用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源的技术方法的国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳的经验表明,液化石油气方案可迅速地对用柴禾的住家产生重大影响,并可因此而提
获得在城市地区
用洁净和可负担得起的现代能源的有吸引力的解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级在这个领域的能力建设的范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则的核心主要解决以下问题:(a) 用基础设施的权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型的客户(包括电力、工业、商业和居民用户)的
应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的商船,以及不论大小的油船、化学船、液化气运载船所规定的领航制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只的例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入使用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的使用率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个程式之前的句子中将“对
表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中过有针对性的
大使用液化石油气用
烹饪的办法是可能的,
需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一些当前的技术发展向着正确的向迈出了充满希望的步伐(例如:基
燃气轮机和联合循环的热电联产、新兴的微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个程式之前的句子中将“对
表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目前在非洲开展的各项举措,尤其是在苏丹开展的液化石油气项目,以及在卢旺达进行的推广沼气提取和净化创新技术的项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为一种选择办法所具有的相关性取决能否获得必要资源、能否获得用
建立分销网络所涉及的费用、以及从消费者那里回收费用的能力,因此在此种
的实际运作阶段将无需再度提供补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将在苏丹执行的项目已经设计完毕,该项目旨在建立提倡使用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源的技术法的国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳的经验表明,液化石油气可迅速地对使用柴禾的住家产生重大影响,并可因此而提供获得在城市地区使用洁净和可负担得起的现代能源的有吸引力的解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级在这个领域的能力建设的范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则的核心主要解决以下问题:(a) 使用基础设施的权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c)
过对不同类型的客户(包括电力、工业、商业和居民用户)的供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并知悬挂本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的商船,以及不论大小的油船、化学船、液化气运载船所规定的领航制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持只的例子
FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入使用,目的提高这种相对清洁的能源来源的使用率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合
”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用烹饪的办法
可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一些当前的技术发展向着正确的方向迈出了充满希望的步伐(例如:基燃气轮机和联合循环的热电联产、新兴的微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合
”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
都提到目前在非洲开展的各项举措,尤其
在苏丹开展的液化石油气项目,以及在卢旺达进行的推广沼气提取和净化创新技术的项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为一种选择办法所具有的相关性取决能否获得必要资源、能否获得用
建立分销网络所涉及的费用、以及从消费者那里回收费用的能力,因此在此种方案的实际运作阶段将无需再度提供补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将在苏丹执行的项目已经设计完毕,该项目旨在建立提倡使用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源的技术方法的国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳的经验表明,液化石油气方案可迅速地对使用柴禾的住家产生重大影响,并可因此而提供获得在城市地区使用洁净和可负担得起的现代能源的有吸引力的解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级在这个领域的能力建设的范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则的核心主要解决以下问题:(a) 使用基础设施的权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型的客户(包括电力、工业、业和居民用户)的供应
设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的
,以及不论大小的油
、化学
、液化气运载
所规定的领航制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新液化石油气连接点投入使用,目
是提高这种相对清洁
能源来源
使用率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁
燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个程式之前
句子中将“对
表中没有提供数据
低压液化气体”改为“得不到有关数据
低压液化气体和气体混合物”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对案扩大使用液化石油气用
烹饪
办法是可能
,但通
为此提供一定数目
补贴,以确保消费者能够获得初期
必
设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一些当前技术发展向着正确
向迈出了充满希望
步伐(例如:基
燃气轮机和联合循环
热电联产、新兴
微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个程式之前
句子中将“对
表中没有提供数据
高压液化气体”改为“得不到有关数据
高压液化气体和气体混合物”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目前在非洲开展各项举措,尤其是在苏丹开展
液化石油气项目,以及在卢旺达进行
推广沼气提取和净化创新技术
项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为一种选择办法所具有相关
取决
能否获得必
资源、能否获得用
建立分销网络所涉及
费用、以及从消费者那里回收费用
能力,因此在此种
案
实际运作阶段将无
再度提供补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将在苏丹执行项目已经设计完毕,该项目旨在建立提倡使用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源
技术
法
国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳经验表明,液化石油气
案可迅速地对使用柴禾
住家产生重大影响,并可因此而提供获得在城市地区使用洁净和可负担得起
现代能源
有吸引力
解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级在这个领域能力建设
范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则核心主
解决以下问题:(a) 使用基础设施
权力,主
包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型
客户(包括电力、工业、商业和居民用户)
供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗
船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上
商船,以及不论大小
油船、化学船、液化气运载船所规定
领航制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另起海盗劫持船只的例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入使用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的使用率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,第
个方程式之前的句子中将“对
表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合
”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用
烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供
定数目的
,
确保消费者能够获得初期的必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
些当前的技术发展向着正确的方向迈出了充满希望的步伐(例如:基
燃气轮机和联合循环的热电联产、新兴的微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,第
个方程式之前的句子中将“对
表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合
”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目前非洲开展的各项举措,尤其是
苏丹开展的液化石油气项目,
及
卢旺达进行的推广沼气提取和净化创新技术的项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为种选择办法所具有的相关性取决
能否获得必要资源、能否获得用
建立分销网络所涉及的费用、
及从消费者那里回收费用的能力,因此
此种方案的实际运作阶段将无需再度提供
。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,个将
苏丹执行的项目已经设计完毕,该项目旨
建立提倡使用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源的技术方法的国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳的经验表明,液化石油气方案可迅速地对使用柴禾的住家产生重大影响,并可因此而提供获得城市地区使用洁净和可负担得起的现代能源的有吸引力的解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家级
这个领域的能力建设的范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
电力和天然气行业,竞争规则的核心主要解决
下问题:(a) 使用基础设施的权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施
及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型的客户(包括电力、工业、商业和居民用户)的供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和上的商船,
及不论大小的油船、化学船、液化气运载船所规定的领航制度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只的例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入使用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的使用
。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
数缔
方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
3 (c)
,
一个方程式之前的句子中将“对
表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用
烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一些当前的技术发展向着正确的方向迈出了充满希望的步伐(例如:基燃气轮机和联合循环的热电联产、新兴的微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 3 (b)
,
一个方程式之前的句子中将“对
表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目前非洲开展的各项举措,尤其是
苏丹开展的液化石油气项目,以及
卢旺达进行的推广沼气提取和净化创新技术的项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为一种选择办法所具有的相关性取决能否获得必要资源、能否获得用
建立分销网络所涉及的费用、以及从消费者那里回收费用的能力,因此
此种方案的实际运作阶
将无需再度提供补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将苏丹执行的项目已经设计完毕,该项目旨
建立提倡使用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源的技术方法的国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳的经验表明,液化石油气方案可迅速地对使用柴禾的住家产生重大影响,并可因此而提供获得城市地区使用洁净和可负担得起的现代能源的有吸引力的解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级这个领域的能力建设的范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
电力和天然气行业,竞争规则的核心主要解决以下问题:(a) 使用基础设施的权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型的客户(包括电力、工业、商业和居民用户)的供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的商船,以及不论大小的油船、化学船、液化气运载船所规定的领航制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新液化石油气连接点投入使用,
是提高这种相对清洁
能源来源
使用率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁
燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对
表中没有提供
据
低压液化气体”改为“得不到有关
据
低压液化气体和气体混合物”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一中通过有针对性
方案扩大使用液化石油气用
烹饪
办法是可能
,但通常需要为此提供一定
补贴,以确保消费者能够获得初期
必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一当前
技术发展向着正确
方向迈出了充满希望
步伐(例如:基
燃气轮机和联合循环
热电联产、新兴
微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对
表中没有提供
据
高压液化气体”改为“得不到有关
据
高压液化气体和气体混合物”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到前在非洲开展
各项举措,尤其是在苏丹开展
液化石油气项
,以及在卢旺达进行
推广沼气提取和净化创新技术
项
。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
液化石油气作为一种选择办法所具有相关性取决
能否获得必要资源、能否获得用
建立分销网络所涉及
费用、以及从消费者那里回收费用
能力,因此在此种方案
实际运作阶段将无需再度提供补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将在苏丹执行项
已经设计完毕,该项
旨在建立提倡使用液化石油气及转让和应用将液化石油气作为能源
技术方法
法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳经验表明,液化石油气方案可迅速地对使用柴禾
住
产生重大影响,并可因此而提供获得在城市地区使用洁净和可负担得起
现代能源
有吸引力
解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
可持续发展问题世界首脑会议合作支持一级在这个领域
能力建设
范例,包括社区饮水倡议,全球村能源合作伙伴关系,赤道倡议和液化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则核心主要解决以下问题:(a) 使用基础设施
权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型
客户(包括电力、工业、商业和居民用户)
供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立双向航道;并建议各
政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本
旗
船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上
商船,以及不论大小
油船、化学船、液化气运载船所规定
领航制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluidificación
欧 路 软 件Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.
另一起海盗劫持船只的例子商船FEISTY GAS号
化石油气油轮事件。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的化石油气连接点投入
,目的
提高这种相对清洁的
源来源的
率。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由煤改为
低硫燃料和
化石油气等较清洁的燃料。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提供数据的低压
化气体”改为“得不到有关数据的低压
化气体和气体混合物”。
En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.
在一些国家中通过有针对性的方案扩大化石油气
烹饪的办法
的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者
够获得初期的必要设备。
Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.
一些当前的技术发展向着正确的方向迈出了充满希望的步伐(例如:基燃气轮机和联合循环的热电联产、新兴的微型燃气轮机和燃料电池技术、煤
化生成合成气)。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提供数据的高压
化气体”改为“得不到有关数据的高压
化气体和气体混合物”。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目前在非洲开展的各项举措,尤其在苏丹开展的
化石油气项目,以及在卢旺达进行的推广沼气提取和净化创新技术的项目。
La importancia del gas licuado de petróleo como opción depende del acceso a este recurso, el costo de establecer redes de distribución y la capacidad de pago de los clientes a fin de que no se necesiten subsidios en la etapa de operación.
化石油气作为一种选择办法所具有的相关性取决
否获得必要资源、
否获得
建立分销网络所涉及的费
、以及从消费者那里回收费
的
力,因此在此种方案的实际运作阶段将无需再度提供补贴。
Además, se ha preparado un proyecto que se ejecutará en el Sudán para desarrollar mecanismos legislativos nacionales de financiación que promuevan la utilización del gas de petróleo licuado (GPL) y la transferencia y la adaptación de soluciones tecnológicas que lo utilicen como fuente de energía.
此外,一个将在苏丹执行的项目已经设计完毕,该项目旨在建立提倡化石油气及转让和应
将
化石油气作为
源的技术方法的国家法定资金机制。
Algunos ejemplos en Botswana y Ghana demuestran que los programas de gas licuado de petróleo pueden tener efectos rápidos importantes sobre la utilización de leña en los hogares, por lo cual se constituyen en una opción atractiva de acceso a energía moderna, no contaminante y asequible en las zonas urbanas.
来自博茨瓦纳和加纳的经验表明,化石油气方案
迅速地对
柴禾的住家产生重大影响,并
因此而提供获得在城市地区
洁净和
负担得起的现代
源的有吸引力的解决办法。
Como ejemplos de asociaciones derivadas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que prestan apoyo al fomento de la capacidad nacional en esta esfera cabe citar la Community Water Initiative, la Asociación mundial sobre el suministro de energía en las aldeas, la Iniciativa ecuatorial y el Proyecto de suministro de gas licuado a las zonas rurales.
持续发展问题世界首脑会议合作支持国家一级在这个领域的
力建设的范例,包括社区饮水倡议,全球村
源合作伙伴关系,赤道倡议和
化石油汽挑战。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则的核心主要解决以下问题:(a) 基础设施的权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及
化天然气终端;(b) 通过对功
进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型的客户(包括电力、工业、商业和居民
户)的供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的商船,以及不论大小的油船、化学船、化气运载船所规定的领航制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。