西语助手
  • 关闭

消除分歧

添加到生词本

xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,使上述情况下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,协助确保其有效运,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是详细的讨论记录为基础,与工小组的案文和我们在报告附件中提的案文进行比较,尤其是在已提各项备选案文之处,研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子消除政治分歧维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与解委员会特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧民族解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院解决国家之间的分歧消除紧张局势战争危险,但不执行法院的判决可对国际与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除的时候了,便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,协助确保其有效运作,成为有利于消除和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,研究如何和是否能够消除具体的

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以过把案件交国际法院来和平解决国家之间的消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中出的案文进行比较,尤其是在已出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除的时候了,便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,协助确保其有效运作,成为有利于消除和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,研究如何和是否能够消除具体的

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交法院来和平解决家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,使上述情况得以去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


未完, 未完成的, 未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的文和我们在报告附件中提出的文进行比较,尤其在已提出各项备选文之处,以研究如何和否能够具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 位次, 位能, 位势米, 位图, 位移, 位于, 位于(某处)的, 位于..., 位于…侧面,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,