En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海有数以千计
鲸类尸体。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海有数以千计
鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海方已经发现一
称为超
栖或
栖动物
独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海管理局
工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海
植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海和中层
物
群也将受到气候变化
影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海勘探
第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海鲸鱼吸引了各
无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海
鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深海海
遗传资源
兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋区
场海
震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海极其丰富
生物多样性,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有会员国
保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海钻孔
新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海管理局
预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在况下,我国感兴趣
注意意在暂停深海
拖网捕捞
努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里
海
区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海环境及其资源
专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海
结核搬走了,要重新产生
些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海拖网捕捞
问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海
生境,面积占全球海
总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海管理局继续在为海
资源领域中
合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海光纤电缆系统
国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物
独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和物种群也将受到气候变化
影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深海海底遗传资源
兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富生物多样性,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有
员国
保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里
海底区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年,管理局就有关深海海底环境及其资源
专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海底
结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展国家将从便利其接上海底光纤电缆系统
国际援助
受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底方已经发现一
称为超底栖或底栖动物
独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层物
群也将受到气候变化
影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底鲸鱼吸引了各
椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深海海底遗传资源
兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋这场海底
震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富生物多样性,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有会员国
保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这情况下,我国感兴趣
注意意在暂停深海底拖网捕捞
努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里
海底
。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海底
结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物
独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层物种群也将受到气候变化
影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深海海底遗传资源
兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富生物
,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有会员国
保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,
许可证适用于面积为15 000平方公里
海底区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海底
结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统国际援助中受益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计的鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一称为超底栖或底栖动
的独特动
。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局的工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层的也将受
气候变化的影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探的第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深海海底遗传资源的兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富的生多样性,是所有人民的共同财富,因此必
所有会员国的保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞的努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的海底区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中的合作制定框架方面取进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计的鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局的工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探的第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深海海底遗传资源的兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富的生物多样性,是所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底捞的努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的海底区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中的合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
有数以千计的
类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近的地方已经发现一种称为超
栖或
栖动物的独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际管理局的工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
勘探的第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入的
鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于
骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深
传资源的兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场地震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
极其丰富的生物多样性,是所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封钻孔的新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深拖网捕捞的努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深
拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深平原是最大的
生境,面积占全球
总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际管理局继续在为
资源领域中的合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
底有数以千计的鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际底管理局的工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的底植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深底和中层的物种群也将受到气候变化的
。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
底勘探的第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于
底鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
们
于深
底遗传资源的兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场底地震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
底极其丰富的生物多样性,是所有
民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封底钻孔的新成套仪器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际底管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的底区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深
底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深平原是最大的
底生境,面积占全球
底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际底管理局继续在为
底资源领域中的合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上底光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
底有数以千计的鲸类尸体。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视底管理局的工作。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的底植物。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
底勘探的第一阶段是绘制测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完
生命周期而聚集于
底鲸骸。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们于深
底遗传资源的兴趣日益增加。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场底地震震惊了全世界。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
底极其丰富的生物多样性,是所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员
的保护。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封底钻孔的新
器。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约、
组织和
底管理局的预缴款组
。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我感兴趣地注意意在暂停深
底拖网捕捞的努力。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的底区。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
绿色和平运动
洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深
底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深平原是最大的
底生境,面积占全球
底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
底管理局继续在为
底资源领域中的合作制定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中家将从便利其接上
底光纤电缆系统的
援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。