También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层物种群也将受到气候变化
影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物
独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探第一阶段是绘
测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底鱼吸引了各种无脊椎鱼
,它们为完成生命周期而聚集于海底
骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富生物多样性,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有会员国
保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里
海底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海底
结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层物种群也将受到气候变化
影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计鲸类尸体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物
独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探第一阶段是绘
测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完
生命周期而聚集于海底鲸骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富生物多样性,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有会员国
保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局预缴款组
。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里
海底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海底
结核搬走了,要重
产生这些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层物种群也将受到气候变化
影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以鲸类尸体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物
独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探第一阶段是绘
测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完
生命周期而聚集于海底鲸骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富生物多样性,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有会员国
保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际织和国际海底管理局
预缴
。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新
套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里
海底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海底
结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际底管理局的工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
底有数以千计的鲸类尸体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现一些奇异的
底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击印度洋地区的这场
底地震震惊
界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对深
底遗传资源的兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
底勘探的第一阶段是绘
测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入底的鲸鱼吸引
各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚
底鲸骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
底极其丰富的生物多样性,是所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际底管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封底钻孔的新成套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深底环境及其资源的专题举办
一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用面积为15 000平方公里的
底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把底的结核搬走
,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深
底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深平原是最大的
底生境,面积占
球
底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际底管理局继续在为
底资源领域中的合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上底光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局的工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层的物将受到气候变化的影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计的鲸类尸体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
接近海底的地方已经发现一
称为超底栖或底栖动物的独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于深海海底遗传资源的兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探的第一阶段是绘测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富的生物多样性,是所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
这
情况下,我国感兴趣地注意意
深海底拖网捕捞的努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置密封海底钻孔的新成套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的海底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续为海底资源领域中的合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和中层物种群也将受到气候变化
影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物
独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于深海海底遗传资源兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探第一阶段是绘
测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底鱼吸引了各种无脊椎鱼
,它们为完成生命周期而聚集于海底
骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富生物多样性,是所有人民
共同财富,因此必须得到所有会员国
保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里
海底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采最明显
直接后果是把海底
结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年
时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底理局的工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深海海底和层的物种群也将受到气候变化的影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计的鲸类尸体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于深海海底遗传资源的兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探的第一阶段是绘测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富的生物多样性,是所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞的努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几,
理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的海底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底理局继续在为海底资源领域
的合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展国家将从便利其接上海底光纤电缆系统的国际援助
受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际海底管理局的工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计的鲸类尸体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于海海底遗传资源的兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探的第一阶。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
海底极其丰富的生物多样性,所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停海底拖网捕捞的努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的海底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理海底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和海平原
最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际海底管理局继续在为海底资源领域中的合作定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También asignamos gran importancia a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
我们还高度重视国际底管理局的工作。
Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.
深底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
底有数以千计的鲸类尸体。
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的底植物。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区的底地震震惊了全世界。
Cada vez hay más interés por la prospección biológica de los recursos genéticos de los fondos marinos.
人们对于深底遗传资源的兴趣日益增加。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
底勘探的第一阶段是绘
测深图。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于
底鲸骸。
La rica biodiversidad de los fondos marinos es el patrimonio común de todos los pueblos y todos los Estados Miembros deben protegerla.
底
富的生物多样性,是所有人民的共同财富,因此必须得到所有会员国的保护。
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际底管理局的预缴款组成。
En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.
在种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深
底拖网捕捞的努力。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封底钻孔的新成套仪器。
En los últimos años la Autoridad ha convocado una serie de cursos prácticos sobre temas relacionados con los fondos marinos profundos y sus recursos.
过去几年中,管理局就有关深底环境及
资源的专题举办了一系列讲习班。
De acuerdo con la información suministrada por Nautilus Minerals Ltd., la licencia de exploración abarcaba un área de 15.000 kilómetros cuadrados del fondo marino.
根据该公司提供的资料,勘探许可证适用于面积为15 000平方公里的底区。
La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.
采的最明显的直接后果是把底的结核搬走了,要重新产生
些结核需要几百万年的时间。
Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.
国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深
底拖网捕捞的问题。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深平原是最大的
底生境,面积占全球
底总面积的90%。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
国际底管理局继续在为
底资源领域中的合作
定框架方面取得进展。
Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利接上
底光纤电缆系统的国际援助中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。