La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军在卡塔赫纳有基地。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军在卡塔赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军存在摧毁了别克斯人民
经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法目
是减少因海军特混舰队
活动可能造成
军火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏海军进行了斗争,将它逐出了自
地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军水源是岛屿南部
一个地表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为
家海军和海关总署
工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
战争法义务是
家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着
地
回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和流离失所者。 它还同区域内
海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于在该地区
利益主要是军事利益,该领
由
海军管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在海军
续引爆弹药
发射场
下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩
地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基地三角洲营地中
人
情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律
现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,海军将对这片
地
管辖权转给
渔业和野生物局,以免除海军对
地进行清污
责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领当局至少争取到一些前海军用地
管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些
地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军在卡塔赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军的存在摧毁了别克斯人民的经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法的目的是减少因海军特混舰队的活动可能造成的军火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的美海军进行了斗争,将它逐出了自己的土地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
,
家海军和海关总署的工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美的战争法义务是
家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土地的回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用的土地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美在该地区的利益主要是军事利益,该领土由美
海军管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在美海军
引爆弹药的发射场的下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基地美三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
,美
海军将对这片土地的管辖权转给美
渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用地的管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙在卡塔赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 和
关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
的存在摧毁了别克斯
民的经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法的目的是减少因特混舰队的活动可能造成的
火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各生畏的美国
进行了斗争,将它逐出了自己的土地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家
和
关总署的工作
员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国的战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国现在已经离开别克斯岛,但别克斯
民仍在期盼着土地的回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前使用的土地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的及盟
部队合作,缴获了若干批毒品和
火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国在该地区的利益主要是事利益,该领土由美国
管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在美国续引爆弹药的发射场的下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾基地美国三角洲营地中的
的情况来看,在适用上述
事命
过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥舰只抵达了太子港,运来专门医疗
员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除
对土地进行清污的责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前用地的管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国已经宣布,由于研究区域无
居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军在卡塔赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿囚禁时,英国向阿森松
派驻了一支小队海军。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军存在摧毁了别克斯人民
经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法目
是减少因海军特混舰队
活动可能造成
军火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军水源是
部
一个地表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家海军和海关总署
人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国海军现在已经离开别克斯,但别克斯人民仍在期盼着土地
回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用土地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内
海军及盟军部队合
,缴获了若干批毒品和军火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国在该地区利益主要是军事利益,该领土由美国海军管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在美国海军续引爆弹药
发射场
下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和野生生物处向代表了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩
土地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中人
情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律
现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污
责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用地管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队
。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与和
关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
的存
摧毁了别克斯人民的经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法的目的是减少因特混舰队的活动可能造成的
火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的美国进行了斗争,将它逐出了自己的土地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家
和
关总署的工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国的战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空或
都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国现
已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍
期盼着土地的回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前使用的土地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的盟
部队合作,缴获了若干批毒品和
火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国该地区的利益主要是
事利益,该领土由美国
管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住美国
续引爆弹药的发射场的下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押关
那摩湾
基地美国三角洲营地中的人的情况来看,
适用上述
事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以
一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除
对土地进行清污的责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前用地的管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海在卡塔赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海的存在摧毁了别克斯人民的经济
生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法的目的是减少因海特混舰队的活动可能造成的
损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的美国海进行了斗争,将它逐出了自己的土地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家海
海关总署的工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国的战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空或海
都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国海现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土地的回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海使用的土地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共国的流离失所者。 它还同区域内的海
及盟
部队合作,缴获了若干批毒品
。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国在该地区的利益主要是事利益,该领土由美国海
管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在美国海续引爆弹药的发射场的下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类野生生物处向代表作了简报,自从海
撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述
事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员
土木工程师、以及一架直升机
一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海将对这片土地的管辖权转给美国渔业
野生物局,以免除海
对土地进行清污的责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海用地的管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国海已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军在卡塔赫纳有基。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军存在摧毁了别克斯人民
经济和生
。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
做法
目
是减少因海军特混舰队
活动可能造成
军火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土
。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军水源是岛屿南部
一个
表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家海军和海关总署
工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用土
。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内
海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国在该区
利益主要是军事利益,该领土由美国海军管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在美国海军续引爆弹药
发射场
下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩土
。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基美国三角洲营
中
人
情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律
现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海军将对片土
管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土
进行清污
责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用些土
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军在卡塔赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向岛派驻了一支小队海军。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军的存在摧毁了别克斯人民的经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法的目的是减少因海军特混舰队的活动可能造成的军火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将它逐出了自己的土地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家海军和海关总署的工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国的战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土地的回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用的土地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从洲之
法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国在该地区的利益主要是军事利益,该领土由美国海军管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在美国海军续引爆弹药的发射场的下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用地的管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军在卡塔赫纳有基。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
仑在圣赫勒
岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军的存在摧毁了别克斯人民的经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法的目的是减少因海军特混舰队的活动可能造成的军火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将逐出了自己的土
。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军的水源是岛屿南部的一个表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家海军和海关总署的工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国的战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土的回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用的土。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。
区域内的海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国在该区的利益主要是军事利益,该领土由美国海军管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在美国海军续引爆弹药的发射场的下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩的土。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基美国三角洲营
中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海军将对这片土的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土
进行清污的责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用的管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marina; armada naval
西 语 助 手La armada española tiene su base en Cartagena.
西班牙海军卡塔赫纳有基地。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与海军和海关协调,以管制突尼斯水域。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军存
摧毁了别克斯人民
经济和生计。
Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.
这种做法减少因海军特混舰队
活动可能造成
军火损失。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军水源
岛屿南部
一个地表水库(Fena湖)。
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
此外,续为国家海军和海关总署
工作人员举办培训班。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国战争法义务
国家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
美国海军现已经离开别克斯岛,但别克斯人民
盼着土地
回归。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示望联邦当局清理前海军使用
土地。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内
海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona era principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Marina de los Estados Unidos.
由于美国该地区
利益主要
军事利益,该领土由美国海军管辖。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住美国海军
续引爆弹药
发射场
下风处。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩土地。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中
人
情况来看,
适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律
现象。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太子港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污
责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用地管理权。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
美国海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。