Siento por haber abusado de su tiempo.
抱歉,浪
了您的时间。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
抱歉,浪
了您的时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这东西是浪
钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪是
严重的问题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪是对纳税人的侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所浪的今天是昨天死去的人奢望的明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应浪这些改革进程提供的机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不浪
这
投资于未来的机会,非常重要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机会,浪了宝贵的努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造的浪
为
严重问题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这是在浪汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续浪委员会的时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那东西浪
了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪
。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再浪年光阴了,这会严重损害裁谈会的信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪和其他问题的风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,费了您的时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这个东西是费钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源费是一个很严
的问题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可想
费时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张费是对纳税人的侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所费的今天是昨天死去的人奢望的明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的无谓费。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女费这些改革进程提供的机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,
费这一投资于未来的机会,
要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,然,我们就失去了难得的机会,
费了宝贵的努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互相干的
复咨询过程而
费。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的费已成为一个严
问题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这是在费汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续费委员会的时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那个东西费了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除
采取行动,否则捐助资金可能再度被
费。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会能再
费一年光阴了,这会严
损害裁谈会的信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就可能有适当预算控制,欺诈、
费和其他问题的风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是费时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,了您
。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这个东西是钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源是一个很严重
问题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张是对纳税人
侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所今天是昨天死去
人奢望
明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会调查是对资源
无谓
。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应这些改革进程提供
机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不
这一投资于未来
机会,非常重要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得机会,
了宝贵
努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵资源可能因互不相干
重复咨询过程而
。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产传送过程中造成
已成为一个严重问题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这是在汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续委员会
表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那个东西了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被
。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再一年光阴了,这会严重损害裁谈会
信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上金钱比难民专员办事处在全球用于难民
金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、其他问题
风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪费了您时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这个东西是浪费钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪费是一个很严题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪费时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对纳税人侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所浪费今天是昨天死去
人奢望
明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会调查是对资源
无谓浪费。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应浪费这些改革进程提供机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不浪费这一投资于未来
机会,非常
要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得机会,浪费了宝贵
努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互不相干
复咨询过程而浪费。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中浪费已
为一个严
题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这是在浪费汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该题继续浪费委员会
时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那个东西浪费了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪费。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再浪费一年光阴了,这会严损害裁谈会
信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费金钱比难民专员办事处在全球用于难民
金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他题
风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪费时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,您的时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这个东西是钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源是一个很严重的问题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张是
纳税人的侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所的今天是昨天死去的人奢望的明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是资源的无谓
。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应这些改革进程提供的机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不
这一投资于未来的机会,非常重要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去难得的机会,
宝贵的努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的已成为一个严重问题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这是在汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
问题继续
委员会的时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那个东西真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被
。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再一年光阴
,这会严重损害裁谈会的信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、和其
问题的风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
抱歉,浪
了您的时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这东西是浪
钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪是
严重的问题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪是对纳税人的侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所浪的今天是昨天死去的人奢望的明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应浪这些改革进程提供的机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不浪
这
投资于未来的机会,非常重要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机会,浪了宝贵的努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造的浪
为
严重问题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这是在浪汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续浪委员会的时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那东西浪
了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪
。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再浪年光阴了,这会严重损害裁谈会的信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪和其他问题的风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪了您的时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这个东西浪
钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪个很严重的问题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪对纳税人的侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所浪的今天
昨天死去的人奢望的明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查对资源的无谓浪
。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应浪这些改革进程提供的机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不浪
这
投资于未来的机会,非常重要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机会,浪了宝贵的努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造的浪
已
个严重问题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这在浪
汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续浪委员会的时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那个东西浪了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪
。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再浪年光阴了,这会严重损害裁谈会的信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪和其他问题的风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只浪
时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪了您
时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买个东西是浪
钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪是
个很严重
问题。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可不想浪时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
种铺张浪
是对纳税人
侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所浪今天是昨天死去
人奢望
明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会调查是对资源
无谓浪
。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应浪些改革进程提
会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不浪
投资于未来
会,非常重要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得会,浪
了宝贵
努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互不相干
重复咨询过程而浪
。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成浪
已成为
个严重问题。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
是在浪
汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续浪委员会
时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那个东西浪了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪
。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再浪年光阴了,
会严重损害裁谈会
信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪金钱比难民专员办事处在全球用于难民
金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪
和其他问题
风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出种倒退,所想要
只是浪
时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
malgastar; desperdiciar; derrochar
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪费了您的时间。
Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.
买这个东西是浪费钱。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪费是一个很严重的。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
说,孩子,
可不想浪费时间。
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对纳税人的侮辱。
Lo que desprecias hoy, es lo que desearían para mañana los que murieron ayer.
你所浪费的今天是昨天死去的人奢望的明天。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。
Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.
妇女不应浪费这些改革进提供的机会。
Por esa razón, es esencial que no perdamos esa oportunidad de invertir en el futuro.
因,不浪费这一投资于未来的机会,非常重要。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
们需要具体结果,不然,
们就失去了难得的机会,浪费了宝贵的努力。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过而浪费。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过成的浪费已成为一个严重
。
¿Sabes es un despilfarro de gasolina?
这是在浪费汽油你知道吗?
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该继续浪费委员会的时间表示惊异。
Da pena que lo desperdicies.
你把那个东西浪费了真可惜。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪费。
Evidentemente, la Conferencia de Desarme no puede permitirse perder otro año sin poner gravemente en peligro su credibilidad.
显然,裁谈会不能再浪费一年光阴了,这会严重损害裁谈会的信誉。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他的风险就增加。
Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.
评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
们指正。