La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体性使其能向四面扩散。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推不给汇款
设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资
主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突非法武器
尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基内
完全自
。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种目
并总是合法
。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活主要因武器不受控制
而持续下去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳
力
。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
小分队
行
非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
洲内部的投资流动主要来自
南
。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
洲冲突的
法武器流动尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有这些资本流动。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳动力的流动。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要的流动资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
流动小分队的行动常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这流动的目的并总是合法的。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这活动主要因武器不受控制的流动而持续
去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳动力的流动。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要的流动资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况,
流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
流动小分队的行动非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
物资流动的总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩
。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是,不能实现劳动力
流动。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要流动资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流动性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
流动小分队行动非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
从流动商贩那
子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不汇款流动设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总合法的。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资流动。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然零散的,不能实现劳动力的流动。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的流动基在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资开发计划署主要的流动资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
流动小分队的行动非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
流动。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要流动资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流动性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
流动小分队行动非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表.3显示在役特派团
流动资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
些发言者对国际私人资金流动
稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳动力的流动。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要的流动资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
流动小分队的行动非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资金整体状。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推不给汇款
设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内完全自
。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种的目的并总是合法的。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活主要因武器不受控制的
而持续下去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳力的
。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的基本上是在多边
伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要的资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
小分队的行
非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金的稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资的总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
www.frhelper.com 版 权 所 有La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外投资流动可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
是零散的,不能实现劳动力的流动。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要的流动资产。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内的各人口之间有很大的流动性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
流动小分队的行动非常有效而且会在将来继续采用。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对际私人资金流动的稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。