No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中贩卖人口,特别
贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力
境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特是贩卖
女
儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会来的工作中将注意力集中
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我应该把注意力集中
讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡特里娜和海啸之后,我
将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我把注意力集中
我
面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中了受害人身上,而不是
国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
一年,安全理事会继续把相当的注意力放
伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我
应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我不应让撤离加沙的行动分散人
对于西岸正
发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他
增加了对我
的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意力集中
亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我不能把我
的注意力从科索沃特派团
这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未
的工作中将注意力集中
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现,
多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴,
里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中了受害人身上,而不是
国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意力集中
亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能意力在我看的东西
。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,意力
在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工将
意力
在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把意力
在讨论实质性问题
。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的意力开始
到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题
。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的意力放到环境
。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把意力
在我们面前的工
。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
四,教育要求
意力,特别是
意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角的变化,把
意力
在了受害人身
,而不是在国家身
。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的意力放在伊拉克局势问题
。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的意力放在仲裁
,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的意力主要
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将意力
在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的意力从科索沃特派团在这个主要问题
缺乏活动这一点转移开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能注意力
我看的
西
。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未来的工作
将注意力
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力讨论实质性问题
。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现,越来越多的注意力开始
到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题
。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境
。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力我们面前的工作
。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角的变化,把注意力
了受害人身
,而不是
国家身
。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放伊拉克局势问题
。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放仲裁
,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意力
亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团这个主要问题
缺乏活动这一点转移开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中在我看
东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗,
集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来工作中将
集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把集中在讨论实质
问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童
问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要
事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领重要
。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把集中在我们面前
工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中,特别是
女童
特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上变化,把
集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会放在仲裁上,但它
努
失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努,而不应该转移
。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙行动分散人们对于西岸正在发生
事情
。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了,并感谢他们增加了对我们
投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将集中在亟待解决
安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,来
注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童
问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转嫩,在那里出现了若干重要
事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙行动分散人们对于西岸正在发生
事情
注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便在发生了卡
里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,注意女童的
殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。