Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多黎各民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎各的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州的地位,波多黎各在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多黎各民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯波多黎各
民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎各的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民
巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州的地位,波多黎各在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
黎各
认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
黎各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
黎各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认
黎各的殖民
。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对黎各
民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和黎各
民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议黎各
参加这类战争的历
。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大数
黎各
的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持黎各
民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,黎各却依然是美国的殖民
。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要黎各仍然是殖民
,
黎各
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布黎各享有州的
,
黎各
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名黎各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
黎各
,特别是
黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两因素将结束对波多黎各
民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、的列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎各的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州的地位,波多黎各在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次界大战的65 034名波多黎各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎
民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多黎民
歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎参加这类战争
历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎
。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎民和巴勒斯坦
民
自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎却依然是美国
民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎仍然是
民地,波多黎
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎享有州
地位,波多黎
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎,特别是波多黎
居民,在
种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各
殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这素将结束对波多黎各
民
歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各参加这类
历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎各支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民和巴勒斯坦
民
自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一世纪过去了,波多黎各却依然是美国
殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州地位,波多黎各
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大65 034名波多黎各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续查
多黎
问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
多黎
认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
多黎
不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
多黎
将继续为
族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认
多黎
的殖
地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对多黎
的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和多黎
理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应多黎
参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
多黎
的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪
会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和多黎
。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数多黎
的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
多黎
的这一进程可以从举行制宪会
开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持多黎
和巴勒斯坦
的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,多黎
却依然是美国的殖
地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,多黎
律师公会提
召开一次制宪
会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要多黎
仍然是殖
地,
多黎
在美国就是二等公
。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布多黎
享有州的地位,
多黎
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名多黎
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
多黎
,特别是
多黎
居
,在某种程度上被视为二等公
。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但多黎
却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各
殖
地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多黎各视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各理
拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员议波多黎各
参加这类战争
历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议
。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎各支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这一进程可以从举行制宪
议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各和巴勒斯坦
自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国殖
地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎各律师公提议召开一次制宪议
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖地,波多黎各
在美国就是二等公
。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州地位,波多黎各
在很大程度上受到
视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居
,在某种程度上被视为二等公
。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多黎各民的
。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
克斯岛和波多黎各
民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
应审议波多黎各
参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎各的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎各律师公提议召开一次制宪议
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州的地位,波多黎各在很大程度上受到
。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特
是波多黎各居民,在某种程度上被
为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认
的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大数
的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要仍然是殖民地,
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布享有州的地位,
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
,特别是
居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。