La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是人努力的结果。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是人努力的结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常欢迎所概述的想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了的判决书
有效的仲裁协议的理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议的新任主席所说的话是非常令人鼓舞的。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是公民,目前居住在
的托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对近几天来大对
所说的一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者将语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的犹太人历史博物馆将展示他们的巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了政府提出的很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,的角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多的细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森新加默,与此同时苏联部队解放了
的奥茨维斯
德国的萨克森豪森
拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
他在
的
乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲
很多其他地方,全世界都在哀悼他的逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同
的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大
对此都感到非常欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克的、立陶宛的名义介绍了决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造引以为傲的独特精神、文化
经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我华沙带来的信息非常简单:
愿意为今后的工作作出建设性
积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃的两公司通过电话缔结的咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议的波兰新任主席所说的话是非常令人鼓舞的。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是波兰公民,目前居住在波兰的托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的波兰代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对近几天来大对波兰所说的一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者将波兰语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博物馆将展示他们的巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映波兰政府提出的很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,从波兰的角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多的细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队
波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
从他在波兰的乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他的逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大对此都感到非常欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克的、立陶宛和波兰的名义介绍决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神、文化和经济遗产作出贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
波兰的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我从华沙带来的信息非常简单:波兰愿意为今后的工作作出建设性和积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃的两波兰公司通过电话缔结的咖啡销售协议产生
争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议的波兰新任主席所说的话是非常令人鼓舞的。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是波兰公民,目前居住在波兰的托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感尊敬的波兰代表所作的发言,并感
主席所说的友好的话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我近几天来大
波兰所说的一切同情之辞表示衷心感
。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占波兰语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博物馆展示
们的巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了波兰政府提出的很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,从波兰的角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多的细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
从在波兰的
乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其
地方,全世界都在哀悼
的逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大
此都感到非常欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克的、立陶宛和波兰的名义介绍了决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神、文化和经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
波兰的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其方式
德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我从华沙带来的信息非常简单:波兰愿意为今后的工作作出建设性和积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃的两波兰公司通过电话缔结的咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前胜利也是
人努力
结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常欢迎所概述
想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了判决书和缺乏有效
仲裁协议
理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议新任主席所说
话是非常令人鼓舞
。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是公民,目前居住在
托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬代表所作
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对近几天来大对
所说
一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者将语
奥斯威辛Oświęcim 改
德语名称Auschwitz, 同时也
为集中营
名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造犹太人历史博物馆将展示他们
巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了政府提出
很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,从角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多
细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了奥茨维斯和德国
萨克森豪森和拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
从他在乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他
逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
曾是特别野蛮
纳粹侵略
受害者;我们同
关系已发展
一种真正
欧洲友谊,我们大
对此都感到非常欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克、立陶宛和
名义介绍了决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造引以为傲
独特精神、文化和经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我从华沙带来信息非常简单:
愿意为今后
工作作出建设性和积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作更新,但
报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃两
公司通过电话缔结
咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前胜利也是波
人努力
结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常欢迎波所概述
想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波判
缺乏有效
仲裁协议
理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议波
新任主席所说
话是非常令人鼓舞
。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是波公民,目前居住在波
托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬波
代表所作
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对近几天来大对波
所说
一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者将波语
奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营
名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造波
犹太人历史博物馆将展示他们
巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了波政府提出
很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,从波度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多
细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森新加默,与此同时苏联部队解放了波
奥茨维斯
德国
萨克森豪森
拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
从他在波乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲
很多其他地方,全世界都在哀悼他
逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波曾是特别野蛮
纳粹侵略
受害者;我们同波
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大
对此都感到非常欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克、立陶宛
波
名义介绍了
议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造波引以为傲
独特精神、文化
经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
波定既不会导致为宣布裁
在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我从华沙带来信息非常简单:波
愿意为今后
工作作出建设性
积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波
报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃两
波
公司通过电话缔结
咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波人努力的结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常欢迎波所概述的想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议的波新任主席所
的话是非常令人鼓舞的。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是波公民,目前居住在波
的托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的波代表所作的发言,并感谢他对主席所
的友好的话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对来大
对波
所
的一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者将波语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波犹太人历史博物馆将展示他们的巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了波政府提出的很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,从波的角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多的细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了波的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
从他在波的
乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他的逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波
的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大
对此都感到非常欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克的、立陶宛和波的名义介绍了决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造波引以为傲的独特精神、文化和经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
波的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我从华沙带来的信息非常简单:波愿意为今后的工作作出建设性和积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃的两波
公司通过电话缔结的咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是兰人努力的结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常欢迎兰所概述的想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了兰的判决书和
有效的仲裁协议的理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议的兰新任主席所说的话是非常令人鼓舞的。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是兰公民,目前居住在
兰的托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的兰代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对近几天来大对
兰所说的一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者将兰语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的兰犹太人历史博物馆将展示他们的巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了兰政府提出的很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当,
兰的角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多的细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
他在
兰的
乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他的逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同
兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大
对此都感到非常欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克的、立陶宛和兰的名义介绍了决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造兰引以为傲的独特精神、文化和经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
兰的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我华沙带来的信息非常简单:
兰愿意为今后的工作作出建设性和积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃的两兰公司通过电话缔结的咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们欢迎波兰所概述的想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议的波兰新任主席所说的话是人鼓舞的。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是波兰公民,目前居住在波兰的托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的波兰代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对近几天来大对波兰所说的一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者波兰语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博物示他们的巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了波兰政府提出的很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,从波兰的角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多的细节加以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
从他在波兰的乡到菲律宾、拉丁美洲、
洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他的逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发成一种真正的欧洲友谊,我们大
对此都感到
欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克的、立陶宛和波兰的名义介绍了决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神、文化和经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
波兰的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我从华沙带来的信息简单:波兰愿意为今后的工作作出建设性和积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃的两波兰公司通过电话缔结的咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我欢迎波兰所概述的想法。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议的波兰新任主席所说的话是令人鼓舞的。
La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).
来文提交人Bozena Fijalkowska女士是波兰公民,目前居住在波兰的托伦。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的波兰代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.
请允许我对近几天来大对波兰所说的一切同情之辞表示衷心感谢。
Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.
占领者将波兰语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营的名称。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博物馆将展示他的巨大贡献。
El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.
高级会议结果文件草案反映了波兰政府提出的很多建议。
A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.
当然,从波兰的角度来看,需要更仔
地审议某些建议,并必须以更多的
以充实。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.
从他在波兰的乡到菲律宾、拉丁美洲、
洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他的逝世。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我
大
对此都感到
欣慰。
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.
埃及代表以所列提案国以及伊拉克的、立陶宛和波兰的名义介绍了决议草案。
A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.
反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神、文化和经济遗产作出了贡献。
La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.
波兰的决定既不会导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不会以任何其他方式对德国法院产生约束。
En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.
总之,我从华沙带来的信息简单:波兰愿意为今后的工作作出建设性和积极贡献。
Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.
所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。
La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.
在国际咖啡贸易中较为活跃的两波兰公司通过电话缔结的咖啡销售协议产生了争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。