西语助手
  • 关闭
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾一名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女(美洲家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际家委员会成员以以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行附属科学技术咨询(科技咨询)议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家数以百计专家、法学家和政治家也提了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委以便以法庭之友身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委高级研究

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学一些反对意见,但这或许是由于误解作者意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协活动经费来自其联属协捐款、费以及一些活动登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》文字和精神以及独立法学意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供捐助,为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行构转附属科学技术构(科技构)审议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内的一些反对意见,但或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的以百计的专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

·瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家数以百计专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协会)在愿人议席

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

个国家司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际家委员会成员以便以法庭之友身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国判例表明,持续控制便是检验是否存在占领标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内一些反对意见,但这或许是由于误解作者意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会活动经费来自其联属协会捐款、会员费以及一些活动登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚是,从纯粹法律度来看,这完全违背了《宪章》文字和精神以及独立意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供捐助,为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行构转附属科学技术构(科技构)审议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内的一些反对意见,但或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学提供捐助,这为很非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 个现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委高级研究

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协的活动经费来自其联属协的捐款、费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,