西语助手
  • 关闭
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约所用层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计面的技术援助,并将重点放在和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供工具。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


烧好的菜, 烧红的, 烧煳, 烧糊, 烧化, 烧坏了的, 烧荒, 烧毁, 烧毁的, 烧火,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多数以百计法学和政治也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名法学

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向际发展法学会提供捐助,这为很多非洲带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名法学委员会成员以便以法庭之友身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本法学院和大学宣传有关辩论赛信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内一些反对意见,但这或许是由于误解作者意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学协会活动经费来自其联属协会捐款、会员费以及一些活动登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》文字和精神以及独立法学意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


烧熔, 烧伤, 烧水, 烧水锅, 烧炭, 烧退了, 烧为平地, 烧香, 烧心, 烧心壶,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了名国际家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便检验否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的些反对意见,但这或许由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


稍感不适, 稍胜一筹, 稍微, 稍息, 稍纵即逝, , 筲箕, , 艄公, ,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

多国家的数以百计的专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际家委员会成员以以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


少不更事者, 少不了, 少得可怜的, 少的, 少而精, 少妇, 少候, 少花费, 少见多怪, 少将,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国的数以百计的专和政治也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行构转附属科技术构(科技构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远, 舍利塔, 舍命, 舍弃, 舍亲, 舍入, 舍身, 舍生取义, 舍死忘生, 舍下, , 设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏, 设或, 设计, 设计模型,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,

用户正在搜索


麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请, 申请表, 申请的,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,

用户正在搜索


伸长, , 身败名裂, 身板, 身边, 身不由己, 身材, 身材矮小, 身材比一般人高的, 身材高大的,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们际发展法学会提供捐助,这为很多非洲家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(),伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


身后, 身家, 身教, 身经百战, 身经百战的, 身居高位, 身躯, 身上, 身世, 身手,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国的数以百计的专政治也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的如Carlos Castresana、José Antonia Martín PallínJoaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际会成以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委会高级研

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字精神以及独立的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


身体结构的, 身体力行, 身体普查, 身体素质, 身体虚弱, 身体语言, 身体壮, 身体状况, 身亡, 身无分文,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín PallínJoaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一国际家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


呻吟声, 绅士, 绅士身份, 莘莘, , 砷化物, 砷酸, 娠蓝色, , 深爱的,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

国家数以百计专家、法学家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供捐助,这为很非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

国家司法判决都支持分类理现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此法学面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般法学角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内一些反对意见,但这或许是由于误解作者意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求信息因附件一缔约所用法学层级而不适合,应在对应单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会活动经费来自其联属协会捐款、会员费以及一些活动登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》文字和精神以及独立法学意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计技术援助,并将重点放在法学和执行工作上,这是一共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金项目提供法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,