西语助手
  • 关闭
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正从一般方法学的角度对其进行推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学的活动经费来自其联属的捐款、员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对调贸易统计方面的技术援助,将重点放法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的计的专家、家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际家委员会成员便法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


新婚的, 新婚夫妇, 新纪元, 新加坡, 新建的工厂, 新疆, 新疆维吾尔自治区, 新交, 新教, 新教的,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供助,为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内的一些反对意见,但或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法角度来看,完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术助,并将重点放在方法学和执行工作上,是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


新拉丁语族的, 新来的, 新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔, 新民主主义, 新名词,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

向国际发展法学会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家百计专家、法学家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家司法决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学角度对其进行考虑,并推荐据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际法学家委员会成员便法庭之友身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国法学明,持续控制便是检验是否存在占领标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内一些反对意见,但这或许是由于误解作者意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会活动经费来自其联属协会捐款、会员费及一些活动登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》文字和精神及独立法学意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金项目提供方法学工具。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


新式服装, 新式武器, 新事物, 新手, 新书, 新斯的明, 新四军, 新文化运动, 新文学, 新闻,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,

用户正在搜索


新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,

用户正在搜索


新媳妇儿, 新禧, 新鲜, 新鲜的, 新鲜经验, 新鲜空气, 新鲜水果, 新鲜血液, 新信徒, 新星,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国的数以百计的专和政治也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝, 新职介绍, 新殖民主义, 新殖民主义的, 新殖民主义者,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、家和政治家也出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲家协)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

交人任命了一名国际家委员成员以便以法庭之友的身份供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

·巴瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲家协的活动经费来自其联属协的捐款、员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写交全球环境基金的项目供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


薪给, 薪金, 薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资, 馨香, ,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供捐助,这为很多非洲国家带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲法学家协会)在席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审此事的方法学方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了法学会内的一些反意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方法学工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,
fǎ xué

jurisprudencia; ciencia del derecho

西 语 助 手

Se doctora en derecho.

他获得博士位。

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国的数以百计的专和政治也提出了这些要点。

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展会提供捐助,这为很多非洲国带来了好处。

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀,Ramos女士(美洲协会)在愿人议席就座。

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注取了这种办法。

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构转附属科机构(科机构)审议此事的方方面。

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提交人任命了一名国际委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大经济教授及对外关系委员会高级研究员。

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国院和大宣传有关辩论赛的信息。

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起了会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立的意见。

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的术援助,并将重点放在方和执行工作上,这是一个共识。

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提交全球环境基金的项目提供方工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法学 的西班牙语例句

用户正在搜索


信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄,

相似单词


法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医,