Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地的红树林,可能增
与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿海水域可开发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的
场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地
。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2,
船离开
恩港,在
沙和基斯
尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社奠定了基础,并在我们作为
拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地的
益增
的经济活动将不可避免地导致人们
益向沿海地
迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅达任务规定》所开展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿岸
高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿地区
红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动
方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿
水域可开发
洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大啸,
啸摧毁了印度、印度尼西亚、
尔代夫、斯里兰卡和泰国
沿
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带
沿
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类
沿
国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密沿
地区陷入永久性洪水
危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿
地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿地区
经济影响以及土地和基础设施
损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我洋和
洋资源为我
沿
社区奠定了基础,并在我
作为加拿大人
特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿
域
沿
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿各国
资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿区
挑战特别严重,但人类活动造成
影响正在
洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要沿
防护外,红树林还是区域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿地区
日益增加
经济活动将不可避免地导致人
日益向沿
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家
发展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物洋垃圾及其对重要
沿
和
洋生态环境
影响
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用
洋和沿
生物多样性
雅加达任务规定》所开展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我沿
和
洋地区,我
已建立了国家
洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高路与内陆高
路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿海水域可开发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾其对重要的沿海和海洋生态环境的影
的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所开展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋园和保留地,
保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他家推广
海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里
海水域可开发的海洋资源十分丰富,其
包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰
的
海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带的
海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的家将是发展
小岛屿
家和伯利兹
类的
海
家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的海地区陷入永久性洪水的危
。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于海海域的
海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲海各
的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向
海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展家尤其是岛屿和
海
家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的
海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和
海生物多样性的雅加达任务规定》所开展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的海和海洋地区,我们已建立了
家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
岸
高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏地区
红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际清理运动
方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里
水域可开发
洋资源十分丰富,其
几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大啸,
啸摧毁了印度、印度尼西亚、
尔代夫、斯里兰卡和泰国
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响国家将是发展
小岛屿国家和伯利兹之类
国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密地区陷入永久性洪水
危险之
。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在
地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在地区
经济影响以及土地和基础设施
损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们洋和
洋资源为我们
社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人
特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于
域
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲各国
资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,区
挑战特别严重,但人类活动造成
影响正在
洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要防护外,红树林还是区域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
地区
日益增加
经济活动将不可避免地导致人们日益向
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展国家尤其是岛屿和
国家
发展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其对作为陆产污染物
洋垃圾及其对重要
和
洋生态环境
影响
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和
生物多样性
雅加达任务规定》所开展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们和
洋地区,我们已建立了国家
洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿岸
高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿地区
红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动
方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿
水域可开发
洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大,
摧毁了印度、印度尼西亚、
尔代夫、斯里兰卡和泰国
沿
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带
沿
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类
沿
国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密沿
地区陷入永久性洪水
危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿
地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿地区
经济
以及土地和基础设施
损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们洋和
洋资源为我们
沿
社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人
特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿
域
沿
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿各国
资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿区
挑战特别严重,但人类活动造成
正在
洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要沿
防护外,红树林还是区域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿地区
日益增加
经济活动将不可避免地导致人们日益向沿
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家
发展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物洋垃圾及其对重要
沿
和
洋生态环境
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和沿
生物多样性
雅加达任务规定》所开展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们沿
和
洋地区,我们已建立了国家
洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿海水域可开发的海洋资源十分丰富,其
包括几个鱼种较多的渔
。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、
尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海
区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受些变化影响的国家将是发展
屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
将使世界大部分人口稠密的沿海
区陷入永久性洪水的危险之
。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次样的事件就会给居住在沿海
带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海区的经济影响以及土
和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海区的日益增加的经济活动将不可避免
导致人们日益向沿海
区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展国家尤其是
屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所开展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋区,我们已建立了国家海洋公园和保留
,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿
水域可开发的
洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的,
摧毁了印度、印度尼西亚、
尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带的沿
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿
国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿地区的经济
响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的洋和
洋资源为我们的沿
社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿域的沿
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿区的挑战特别严重,但人类活动造成的
响正在
洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的洋垃圾及其对重要的沿
和
洋生态环境的
响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和沿
生物多样性的雅加达任务规定》所开展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿和
洋地区,我们已建立了国家
洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿海水域可开发
海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、
尔代夫、斯里兰卡和泰国
沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯
尤一带
沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类
沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区经济影响以及土地和基础设
失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们海洋和海洋资源为我们
沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人
特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域
沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区挑战特别严重,但人类活动造成
影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要沿海防护外,红树林还是区域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区日益增加
经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家发展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物海洋垃圾及其对重要
沿海和海洋生态环境
影响
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性雅加达任务规定》所开展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。