西语助手
  • 关闭

沿海的

添加到生词本

沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿海高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海红树林,可能增与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2船离开恩港,在沙和基斯尤一带沿海水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类沿海国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿海陷入永久性洪水危险之中。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在沿海经济影响以及土地和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们沿海奠定了基础,并在我们作为拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域沿海子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲沿海各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,沿海挑战特别严重,但人类活动造成影响正在海洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要沿海防护外,红树林还是域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

沿海益增经济活动将不可避免地导致人们益向沿海迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

其中包括对作为陆产污染物海洋垃圾及其对重要沿海和海洋生态环境影响评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们沿海和海洋地,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


传播者, 传布, 传抄, 传出神经, 传达, 传达室, 传代, 传单, 传导, 传导的,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

沿水域可开发洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大啸,啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国沿地区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带沿水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类沿国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿地区陷入永久性洪水危险之中。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在沿地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在沿地区经济影响以及土地和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

洋和洋资源为我沿社区奠定了基础,并在我作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿沿子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲沿各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,沿挑战特别严重,但人类活动造成影响正在洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要沿防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

沿地区日益增加经济活动将不可避免地导致人日益向沿地区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

其中包括对作为陆产污染物洋垃圾及其对重要沿洋生态环境影响评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和沿生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我沿洋地区,我已建立了国家洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


传给后代, 传呼电话, 传呼机, 传话, 传唤, 传唤 证人 出庭/要求 证据 到庭, 传记, 传记的, 传记作者, 传家宝,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿海路与内陆高路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可在其他国家推广国际沿海清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带沿海水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些变化影国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类沿海国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在沿海地区经济影土地和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,一个用于沿海海域沿海子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲沿海各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,沿海挑战特别严重,但人类活动造成正在海洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可提供重要沿海防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

沿海地区日益增加经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

其中包括对作为陆产污染物海洋垃圾其对重要沿海和海洋生态环境评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋园和保留地,保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送, 传送带, 传送的, 传送装置,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他家推广清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

水域可开发海洋资源十分丰富,其包括几个鱼种较多渔场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰地区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些变化影响家将是发展小岛屿家和伯利兹家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密地区陷入永久性洪水

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在地区经济影响以及土地和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于海域子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,挑战特别严重,但人类活动造成影响正在海洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

地区日益增加经济活动将不可避免地导致人们日益向地区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展家尤其是岛屿和发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

包括对作为陆产污染物海洋垃圾及其对重要和海洋生态环境影响评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们和海洋地区,我们已建立了家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


传心术, 传信的人, 传讯, 传言, 传扬, 传疫的, 传阅, 传载, 传真, 传真照片,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他国家推广国际清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

水域可开发洋资源十分丰富,其几个鱼种较多渔场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大啸,啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国地区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些变化影响国家将是发展小岛屿国家和伯利兹之类国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密地区陷入永久性洪水危险之

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在地区经济影响以及土地和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们洋和洋资源为我们社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,挑战特别严重,但人类活动造成影响正在洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

地区日益增加经济活动将不可避免地导致人们日益向地区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展国家尤其是岛屿和国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

对作为陆产污染物洋垃圾及其对重要洋生态环境影响评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们洋地区,我们已建立了国家洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


船台, 船体, 船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾, 船位, 船坞, 船舷,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

沿水域可开发洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国沿地区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带沿水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些变化国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类沿国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿地区陷入永久性洪水危险之中。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在沿地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在沿地区经济以及土地和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们洋和洋资源为我们沿社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿沿子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲沿各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,沿挑战特别严重,但人类活动造成正在洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要沿防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

沿地区日益增加经济活动将不可避免地导致人们日益向沿地区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

其中包括对作为陆产污染物洋垃圾及其对重要沿洋生态环境评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和沿生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们沿洋地区,我们已建立了国家洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮痍, , 窗玻璃, 窗格子, 窗户, 窗花,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿海高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其包括几个鱼种较多

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带沿海水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受些变化影响国家将是发展屿国家和伯利兹之类沿海国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

将使世界大部分人口稠密沿海区陷入永久性洪水危险之

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次事件就会给居住在沿海生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在沿海经济影响以及土和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域沿海子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲沿海各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,沿海挑战特别严重,但人类活动造成影响正在海洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要沿海防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

沿海日益增加经济活动将不可避免导致人们日益向沿海区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展国家尤其是屿和沿海国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

包括对作为陆产污染物海洋垃圾及其对重要沿海和海洋生态环境影响评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们沿海和海洋区,我们已建立了国家海洋公园和保留,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 床板, 床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

沿水域可开发洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国沿地区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带沿水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类沿国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿地区陷入永久性洪水危险之中。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在沿地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在沿地区经济响以及土地和基础设施损失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们洋和洋资源为我们沿社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿沿子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲沿各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,沿挑战特别严重,但人类活动造成响正在洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要沿防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

沿地区日益增加经济活动将不可避免地导致人们日益向沿地区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

其中包括对作为陆产污染物洋垃圾及其对重要沿洋生态环境评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和沿生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们沿洋地区,我们已建立了国家洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


闯入的, 闯入者, , 创办, 创办成员, 创办者, 创导, 创痕, 创汇, 创获,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,
沿海的  
costeño/ña, litoral
西 语 助 手

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿海高速公路与内陆高速公路连接在一起。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.

一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动方案。

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开恩港,在摩加迪沙和基斯尤一带沿海水域进行捕鱼作业。

Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.

最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类沿海国家。

Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就会给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.

许多缔约方极为关注在沿海地区经济影响以及土地和基础设失。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人特性方面发挥关键作用。

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域沿海子系统。

De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.

否则,清除工作将对东部非洲沿海各国资源造成许多压力。

Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.

今天,沿海挑战特别严重,但人类活动造成影响正在海洋各处蔓延。

Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.

除了可以提供重要沿海防护外,红树林还是区域经济基石。

La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.

沿海地区日益增加经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家发展前景遭受十分严重挫折。

Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.

其中包括对作为陆产污染物海洋垃圾及其对重要沿海和海洋生态环境影响评估。

Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.

我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性雅加达任务规定》所开展工作。

En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.

在我们沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产生态系统。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海的 的西班牙语例句

用户正在搜索


创面, 创伤, 创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业,

相似单词


沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市, 沿海的, 沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行,