西语助手
  • 关闭

河流的

添加到生词本

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下水区。

Es un río caudaloso.

条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要儿童在被污染河流和灌溉水渠中泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,指其可确定水流最高点,若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁地区边界应中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角三角住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该床已永久枯竭,则指床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧联盟标准原则以及所有相关国际公约水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物污水系统带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险有毒废物以及防止跨界污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控禁捕季节非法捕鱼,因Otanabee河流附近,而不是Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以Hiawatha保留地之外湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑土著领地概念,因这些湖泊并不是Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, , 热爱, 热爱工作, 热爱人民,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流统被改变,坝可改变当地气候条件并干扰生态统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸泵能够该村提供足够用

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展管理方面合作,因工业污河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被捕季节非法捕鱼,因Otanabee河流附近,而不是Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童被污染河流和灌溉渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或源,是指其可确定流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸该村提供足用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁地区边界应中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何在它们海岸线、平原三角洲和三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和中捕鱼说法,并没有考虑土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该床已永久枯竭,则指床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹海洋废物和污水系统和带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞自然此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条量大

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,工业污水是主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和划定鱼区中鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁季节非法鱼,他在Otanabee附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是儿童在被污染和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

此,位于依此划定边界和右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和说法,并没有考虑到土著领地概念,这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓或溪源头或水源,是指其可确定最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供众多鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和带入海洋废物以及航运活

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境战略计划,制定国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以引起纠纷,但因河流水位低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,