El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙拉和一个苹果。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙拉和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于沙拉中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有沙拉和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用沙拉和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆沙拉夫总统将在明天向全国发表讲话,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副沙拉先生(摩洛哥)
持
议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙拉里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙拉夫总统(以英语发言):很荣幸地在大第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙拉夫总统提出的明智略的核心是从根源上消除恐怖
义诱因,并予以全面铲除。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将军9月14日在向大的发言中呼吁为实现裁军和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆沙拉夫总统在其关于“开明的”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同
略来处理恐怖
义和极端
义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙拉夫总统提议的“开明温和的略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端
义和恐怖
义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副
:阿根廷的加芙列拉·马丁尼茨女士、德国的德特勒夫·沃尔特先生和摩洛哥的洛夫蒂·
沙拉先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明、
和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆总统
在明天向全国发表讲话,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布先生(摩洛哥)主持
议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆总统(以英语发言):很荣幸地在大
第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意病原体喷入当地餐馆
柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆总统提出的明智节制战略的核心是从根源上消除恐怖主义诱因,并予以全面铲除。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆9月14日在向大
的发言中呼吁为实现裁
和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆总统在其关于“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理恐怖主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆总统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和恐怖主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列
·马丁尼茨女士、德国的德特勒
·沃尔特先生和摩洛哥的洛
蒂·布
先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、拉和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常拉中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有拉和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们拉和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆拉夫总统将
明天向全国发表讲话,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布拉先生(摩洛哥)主持
议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他拉里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆拉夫总统(以英语发言):很荣幸地
大
第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆拉柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆拉夫总统提出的明智节制战略的核心是从根源上消除恐怖主义诱因,并予以全面铲除。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括
的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆拉夫将军9月14日
向大
的发言中呼吁为实现裁军和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆拉夫总统
其关
“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理恐怖主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
此背景下,我还要提到巴基斯坦穆
拉夫总统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和恐怖主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列拉·马丁尼茨女士、德国的德特勒夫·沃尔特先生和摩洛哥的洛夫蒂·布
拉先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙拉和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于沙拉中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有沙拉和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用沙拉和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆沙拉夫总统将在明天向全国发表讲话,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布沙拉先生(摩洛哥)主持议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙拉里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙拉夫总统(以英语发言):很荣幸地在大第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙拉夫总统提出的明智节制战略的核心是从根源上消除恐怖主义诱因,并予以全面铲除。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将9月14日在向大
的发言中呼吁为实
和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆沙拉夫总统在其关于“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理恐怖主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙拉夫总统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和恐怖主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列拉·马丁尼茨女士、德国的德特勒夫·沃尔特先生和摩洛哥的洛夫蒂·布沙拉先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙拉和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于沙拉中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一的饭菜,有沙拉和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用沙拉和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆沙拉夫总统将在明天向全国表讲话,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布沙拉先生(摩洛哥)主持议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙拉里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙拉夫总统(以英语言):很荣幸地在大
第六十届
议上
言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙拉夫总统提出的明智节制战略的核心是从根源上消除恐怖主义诱因,并予以全面铲除。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们的况很可能没有包括在记录的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将军9月14日在向大的
言中呼吁为实现裁军和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆沙拉夫总统在其关于“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理恐怖主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙拉夫总统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和恐怖主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列拉·马丁尼茨女士、德国的德特勒夫·沃尔特先生和摩洛哥的洛夫蒂·布沙拉先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙拉和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于沙拉中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有沙拉和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用沙拉和炸土豆招们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆沙拉夫总统将在明天向全国发表讲话,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布沙拉先生(摩洛哥)主持议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙拉里放一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙拉夫总统(以英语发言):很荣幸地在大第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙拉夫总统提出的明智节制战略的核心是从根源上消除恐怖主义诱因,并予以全面铲除。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近路的许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将军9月14日在向大的发言中呼吁为实现裁军和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆沙拉夫总统在其关于“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理恐怖主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙拉夫总统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和恐怖主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列拉·马丁尼茨女士、德国的德特勒夫·沃尔特先生和摩洛哥的洛夫蒂·布沙拉先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于沙中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有沙和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用沙和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆沙统将在明天向全国发表讲话,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布沙先生(摩洛哥)主持
议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙统(以英语发言):很荣幸地在大
第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙统提出的明智节制战略的核心是从根源上消
恐怖主义诱因,并予以全面
。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家沙
柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的
数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
统佩尔韦兹·穆沙
将军9月14日在向大
的发言中呼吁为实现裁军和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆沙统在其关于“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理恐怖主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙
统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和恐怖主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列
·马丁尼茨女士、德国的德特勒
·沃尔特先生和摩洛哥的洛
蒂·布沙
先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙拉和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于沙拉中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有沙拉和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用沙拉和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆沙拉夫总统将在明天向全国发,概述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布沙拉先生(摩洛哥)主持议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙拉里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙拉夫总统(以英语发言):很荣幸地在大第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙拉夫总统提出的明智节制战略的核心是从根源上消主义诱因,并予以全面铲
。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将军9月14日在向大的发言中呼吁为实现裁军和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆沙拉夫总统在其关于“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙拉夫总统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代委员
并以我个人的名义
示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列拉·马丁尼茨女士、德国的德特勒夫·沃尔特先生和摩洛哥的洛夫蒂·布沙拉先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ensalada
El almuerzo incluye sándwich, ensalada y una manzana.
午餐包括三明治、沙拉和一个苹果。
El apio tiene tallos verdes y se usa en ensaladas.
芹菜有绿色的茎,常用于沙拉中。
¡Hoy tenemos una deliciosa comida con ensalada y pollo a la parrilla!
今天我们有一顿美味的饭菜,有沙拉和烤鸡!
Las servimos con ensalada y patatas fritas.
我们用沙拉和炸土豆招待了她们。
Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.
穆沙拉夫总统将在明天向全国发表,
述我们的全面努力。
El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席布沙拉先生(摩洛哥)主持议。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙拉里放了一颗番茄。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙拉夫总统(以英语发言):很荣幸地在大第六十届
议上发言。
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙拉夫总统提出的明智节制战略的核心是从根源上怖主义诱因,并予以全面铲
。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。
En el discurso que pronunció ante la Asamblea General el 14 de septiembre, el Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, pidió un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将军9月14日在向大的发言中呼吁为实现裁军和不扩散达成新的共识。
El Presidente Musharraf destacó la necesidad de adoptar estrategias separadas a corto y a largo plazo para hacer frente al terrorismo y al extremismo en su propuesta de ejercer una “moderación ilustrada”.
穆沙拉夫总统在其关于“开明的节制”的提议中强调指出,需要通过短期和长期的不同战略来处理怖主义和极端主义。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙拉夫总统提议的“开明温和的战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和怖主义等问题。
En nombre de la Comisión y en el mío propio, tengo el agrado de transmitir nuestro sincero reconocimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, la Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, el Sr. Detlev Wolter de Alemania y el Sr. Lofti Boucharra de Marruecos por su contribución, sumamente efectiva, a los trabajos de la Comisión.
我还代表委员并以我个人的名义表示真诚感谢委员
的几位副主席:阿根廷的加芙列拉·马丁尼茨女士、德国的德特勒夫·沃尔特先生和摩洛哥的洛夫蒂·布沙拉先生对委员
的工作作出的最有效贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。