西语助手
  • 关闭

沉重的

添加到生词本

沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费担这一责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身为欧联盟主席已经非常责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作撤离决定非常困难,需要付个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

需要我们取消债务,因为如果财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


homerismo, Homero, homerule, homestead, homicida, homicidio, homicidio involuntario, homilía, homiliario, hominal,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非困难,需要付出个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


homocigosis, homocigótico, homocigoto, homoclamidea, homodonto, homódromo, homofonia, homofonía, homófono, homogamético,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通分摊会费承担这责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克在和未加上了包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,任何增长都无法实

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


homologable, homologación, homologar, homología, homólogo, homomorfosis, homonimia, homónimo, homopétalo, homoplastia,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

认为,最好通过分摊会费承这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大共行政造成沉重

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

说,作出撤离决定非常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要取消债务,因为如果承受着沉重财务负,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

所处位置往上看那些大象和它大腿,的确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

人类生命完整性带沉重,而且也与和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成沉重

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


homotecia, homotermo, homotético, homotípico, homúnculo, honcejo, honda, hondable, hondada, hondamente,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊费承担这一责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

它身为欧洲联盟主席已经非常责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,任何增长都法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确非常压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


honoríficamente, honorífico, honoris, honoris causa, honra, honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非常责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非常压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


hopear, hopeo, hoplita, hoplomaquia, hoploteca, hopo, hoque, hoquis, hora, hora local,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非常责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非常压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流病对妇女和女孩负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


horadado, horadador, horadante, horadar, horado, hora-hombre, horario, horario comercial, horario de máxima audiencia, horario de apertura,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远,这种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我撤离决定非常困难,需要付沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上那些大象和它们大腿,的确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


horcajadura, horcajo, horcar, horcate, horchata, horchatería, horchatero, horco, horcón, horconada,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,不远,这种负担仍将是沉重

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会其他地方承受极为沉重负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现和未加上了一个沉重包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重责任。

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成沉重负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出决定非常困难,需要付出沉重个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着沉重财务负担,任何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求沉重任务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非常沉重压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存残酷日常条件,和儿童仍付出沉重代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带沉重负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对孩造成沉重负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别沉重负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


horizonte, horma, hormadoras, hormaza, hormazo, hormería, hormero, hormiga, hormigante, hormigo,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,
沉重的  
gravoso/sa, ímprobo/ba, pesado/da
欧 路 软 件版 权 所 有

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

洲承受极其疟疾负担。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

而,在不远,这种负担仍将是

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为负担。

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未加上了一个包袱。

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我说,作出撤离决定困难,需要付出个人代价。

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,何增长都无法实现。

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求务。

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是压抑

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日条件,妇女和儿童仍在付出代价。

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造成负担。

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造成特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉重的 的西语例句

用户正在搜索


hormiguillo, hormiguita, hormilla, hormón, hormona, hormonal, hormonoterapia, hornabeque, hornablenda, hornacero,

相似单词


沉冤, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟,