El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会及其工作组汇调查结果。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会及其工作组汇调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇密友遭受虐待的个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的告中汇
这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约定期和及时地
行汇
至关
要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇秘书处开展活动的情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份告中也将就这些问题
行汇
。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
际海底管理局秘书长的汇
。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的口情况
行汇
。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目行磋商并向未来一次会议汇
。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇其他许多问题的情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇数据和元数据是否及时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇表是这方面的一个很好的例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理没有履行其义务的事实予以汇
。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小组均直接向缔约方大会汇,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会及其工作组调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求密友遭受虐待的个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度告中
些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期及时地进行
至关
要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
秘书处开展活动的情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份告中也将就
些问题进行
。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
国家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管理局秘书长的。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就个分项目进行磋商并向未来一次会议
。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该其他许多问题的情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将数据
元数据是否及时
一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准表是
方面的一个很好的例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理国没有履行其义务的事实予以。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
两个小组均直接向缔约方大会
,以便使缔约方大会得以综合整理
相关的信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会及其工作组汇结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇密友遭受虐待的个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度告中汇
这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国和及时地进行汇
至关
要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇秘书处开展活动的情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份告中也将就这些问题进行汇
。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇国家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管理局秘书长的汇。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇阶段
间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力就受控物质的进口情况进行汇
。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任结束时他本该汇
其他许多问题的情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇数据和元数据是否及时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇表是这方面的一个很好的例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理国没有履行其义务的事实予以汇。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小组均直接向缔约方大会汇,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会及其工作组调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将本会议厅
今天提出的任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求密友遭受虐待的个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约定期和及时地进行
至关
要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
秘书处开展活动的情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份也将就这些问题进行
。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
际海底管理局秘书长的
。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该其他许多问题的情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测数据和元数据是否及时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准表是这方面的一个很好的例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理没有履行其义务的事实予以
。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小组均直接向缔约方大会,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会其工作组汇报调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天提出任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推执行强制性要求汇报密友遭受虐待
个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会年度报告中汇报这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定时地进行汇报至关
要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将就这些问题进行汇报。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测汇报国家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管理局秘书长汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段间,又提出其他有关《公约》
修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定就受控物质
进口情况进行汇报。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任结束时他本该汇报其他许多问题
情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据元数据是否
时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面一个很好
例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理国没有履行其义务事实予以汇报。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏缔约方
名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展
各项
,并且愿将所有缔约方提交
有关文章刊登在公众
网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理相关
信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会及其汇报调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭虐待的个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度报告中汇报这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动的情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将就这些问题进行汇报。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管理局秘书长的汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就质的进口情况进行汇报。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合织将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理国没有履行其义务的事实予以汇报。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会及其工作组调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将本会
厅中今天提出的任何修改建
。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
执行强制性要求
密友遭受虐待的个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度告中
这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行至关
要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
秘书处开展活
的情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份告中也将就这些问题进行
。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和国家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管理局秘书长的。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提就这个分项目进行磋商并向未来一次会
。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该其他许多问题的情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测数据和元数据是否及时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准表是这方面的一个很好的例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理国没有履行其义务的事实予以。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方其开展的各项活
,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小组均直接向缔约方大会,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安理会其工作组汇报调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天提出任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推执行强制性要求汇报密友遭受虐待
个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会年度报告中汇报这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定时地进行汇报至关
要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将就这些问题进行汇报。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测汇报国家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管理局秘书长汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段间,又提出其他有关《公约》
修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定就受控物质
进口情况进行汇报。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任结束时他本该汇报其他许多问题
情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据元数据是否
时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面一个很好
例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理国没有履行其义务事实予以汇报。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏缔约方
名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展
各项
,并且愿将所有缔约方提交
有关文章刊登在公众
网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理相关
信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
西 语 助 手El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇报调查结果。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我汇报本会议厅中今天
出的任何修改建议。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他在
交给委员会的年度报告中汇报这些交流情况。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关要。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动的情况。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报。
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海局秘书长的汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又出其他有关《公约》的修正意见。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行汇报。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对国没有履行其义务的事实予以汇报。
La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.
秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿所有缔约方
交的有关文章刊登在公众的网页上。
Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.
这两个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整和相关的信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。