Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和国家进展情况。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和国家进展情况。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
秘书处开展活动的情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管局秘书长的
。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组
调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管国没有履行其义务的事实予以
。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行至关重要。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该其他许多问题的情况。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标表是这方面的一个很好的
子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将本会议厅中今天提出的任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份告中也将就这些问题进行
。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测数据和元数据是否及时这一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度告中
这些交流情况。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未的数据的情况下,使用了所
的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会议
,也通过经济及社会
事会向大会
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管局秘书长
汇报。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向做了口头汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限主席
汇报。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安及其工作组汇报调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管国没有履行其义务
事实予以汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控进口情况进行汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题情况。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次议汇报。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面一个很好
例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本议厅中今天提出
任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计在其下一份报告中也将就这些问题进行汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给年度报告中汇报这些交流情况。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇报数据
情况下,使用了所汇报
年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事
向贸发
议汇报,也通过经济及社
事
向大
汇报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开活动的
。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管局秘书长的汇报。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇报调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管国没有履行其义务的事实予以汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口进行汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未会议汇报。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面的个很好的例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下份报告中也将就这些问题进行汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据和元数据是否及时这问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度报告中汇报这些交流。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇报的数据的下,使用了所汇报的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会议汇报,也通过经济及社会
事会向大会汇报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报家进展情
。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动的情。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
海底管
局秘书长的汇报。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇报调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管没有履行其义务的事实予以汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约定期和及时地进行汇报至关重要。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期受控物质的进口情
进行汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提个分项目进行磋商并向未来一次会
汇报。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是方面的一个很好的例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会厅中今天提出的任何修改建
。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将些问题进行汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据和元数据是否及时一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度报告中汇报些交流情
。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇报的数据的情下,使用了所汇报的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会
汇报,也通过经济及社会
事会向大会汇报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动的情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管局秘书长的汇报。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝向委员会做了口头汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇报调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管国没有履行其义务的事实予以汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时汇报其
许多问题的情况。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报会议厅中今天提出的任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将就这些问题进行汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
将在即将提交给委员会的年度报告中汇报这些交流情况。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇报的数据的情况下,使用了所汇报的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会议汇报,也通过经济及社会
事会向大会汇报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动的情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际底管
局秘书长的汇报。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制汇报密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇报调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需对管
国没有履行其义务的事实予以汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将就这些问题进行汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度报告中汇报这些交流情况。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇报的数据的情况下,使用了所汇报的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会议汇报,也通过经济及社会
事会向大会汇报。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动的情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管局秘书长的汇报。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇报调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管国没有履行其义务的事实予以汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表面的一个很好的例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将就些问题进行汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据和元数据否及时
一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度报告中汇报些交流情况。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇报的数据的情况下,使用了所汇报的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会议汇报,也通过经济及社会
事会向大会汇报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇报国家进展情况。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处开展活动的情况。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管局秘书长的汇报。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇报。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性求汇报密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇报调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
管
国
有
行其义务的事实予以汇报。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的进口情况进行汇报。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目进行磋商并向未来一次会议汇报。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将就这些问题进行汇报。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度报告中汇报这些交流情况。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇报的数据的情况下,使用了所汇报的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会议汇报,也通过经济及社会
事会向大会汇报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; rendir cuentas
Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
监测和汇国家
展情
。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇秘书处开展活动的情
。
Exposición del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
国际海底管局秘书长的汇
。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了口头汇。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
架界限委员会主席的汇
。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执强制性要求汇
密友遭受虐待的个案。
El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
我正向安会及其工作组汇
调查结果。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管国没有履
其义务的事实予以汇
。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地汇
至关重要。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质的口情
汇
。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其任期结束时他本该汇其他许多问题的情
。
El Presidente señaló que celebraría consultas sobre este subtema e informaría a la CP posteriormente.
他提议就这个分项目磋商并向未来一次会议汇
。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出标准汇表是这方面的一个很好的例子。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇本会议厅中今天提出的任何修改建议。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份告中也将就这些问题
汇
。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.
经合组织将监测汇数据和元数据是否及时这一问题。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度告中汇
这些交流情
。
Si no se habían presentado todavía datos correspondientes a 2002 se utilizaron los datos presentados correspondientes a 2001.
在未汇的数据的情
下,使用了所汇
的年数据。
Presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.
贸发事会向贸发会议汇
,也通过经济及社会
事会向
会汇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。