No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一,法庭
会向管
求情,也
会推翻这些决定,但条件是管
是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯
者之间
情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局
情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有
方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家
者之间的认
求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与
身份有关的方式履行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪
情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理
情,也
会推
决定,但条件是管理
是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
一般来讲,法庭
会
当局求情,也
会推翻这些
,
条件是
当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
并
是一种大赦
;
与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上句、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管
求情,也
会推翻
定,但条件是管
是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但般来讲,法庭
会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件
管理当局
出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。