El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久绝对。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施规划工作正
进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
分永久丧失工作能力
情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能力
定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工人工会被认为是永久性联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人东西没有
样是真正永久
。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职
权力视作当然,而且视作永久性
。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧个永久
分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,条通往Hafun镇
更为永久
水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人民
永久
朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到人民
信任,首先就需要有
个令人可信
选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化企图都不可能得逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施永久程度可随有关活动
改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让条约或其他影响永久土地处置安排
条约会产生永久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快这项主动行动
基础上更进
步,为自然灾害
立
个永久
早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导概念是,有重大和永久残疾
人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大分人口稠密
沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施工作正在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能力
一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工人工会被认为是永久性联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造东西没有一样是真正永久
。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职
权力视作当然,而且视作永久性
。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”定所给予
区别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计,建造一条通往Hafun镇
更为永久
水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人民
永久
朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到人民
信任,首先就需要有一个令人可信
选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化企图都不可能得逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施永久程度可随有关活动
改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让条约或其他影响永久土地处置安排
条约会产生永久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动基础上更进一步,为自然灾害建立一个永久
早期预警系
。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导概念是,有重大和永久残疾
人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久的绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施的规划工作正在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器的特权不应是永久性的。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完永久丧失工作能力的一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工人工会是永久性的联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造的东西没有一样是真正永久的。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得的职权力视作当然,而且视作永久性的。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展的永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种解应成
事会集体智慧的一个永久部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇的更永久的水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选的总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人民的永久的朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府得到人民的信任,首先就需要有一个令人可信的选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化的企图都不可能得逞,因没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施的永久程度可随有关活动的改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让的条约或其他影响永久土地处置排的条约会产生永久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动的基础上更进一步,自然灾害建立一个永久的早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导的概念是,有重大和永久残疾的人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久的绝。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施的规划作正在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器的特权不应是永久性的。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久
作能力的一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,人
会被认为是永久性的联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造的东西没有一样是真正永久的。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得的职权力视作当然,而且视作永久性的。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展的永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺”规定所给予的区
改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇的更为永久的水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选的总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人民的永久的朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府得到人民的信任,首先就需要有一个令人可信的选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化的企图都不可能得逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施的永久程度可随有关活动的改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特是,割让的条约或其他影响永久土地处置安排的条约会产生永久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动的基础上更进一步,为自然灾害建立一个永久的早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导的概念是,有重大和永久残疾的人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是久的绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
久设施的规划工作
在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器的特权不应是久性的。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全
久丧失工作能力的一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
如其名称所示,工人工会被认为是
久性的联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造的东西没有一样是久的。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得的职权力视作当
,而且视作
久性的。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当,
利昂已踏上实现和平与发展的
久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个久部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和久残疾记录的个人的地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇的更为久的水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选的总统马欣达·贾帕克
是巴勒斯坦人民的
久的朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了久地位谈判的结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊克的
久政府得到人民的信任,首先就需要有一个令人可信的选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状久化的企图都不可能得逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施的久程度可随有关活动的改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让的条约或其他影响久土地处置安排的条约会产生
久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动的基础上更进一步,为自灾害建立一个
久的早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导的概念是,有重大和久残疾的人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入久性洪水的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El desequilibrio es absoluto y constante.
均衡则是
久
绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
久设施
规划工作正在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权
应是
久性
。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分久丧失工作能力
情况下,养恤金应根据应支付
完全
久丧失工作能力
一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工人工会被认为是久性
联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造东西没有一样是真正
久
。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职
权力视作当然,而且视作
久性
。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧一个
久部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和
久残疾记录
个人
地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇更为
久
水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人
久
朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明但无益而且有害,预断了
久地位谈判
结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克久政府得到人
信任,首先就需要有一个令人可信
选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状久化
企图都
可能得逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施久程度可随有关活动
改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让条约或其他影响
久土地处置安排
条约会产生
久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动基础上更进一步,为自然灾害建立一个
久
早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导概念是,有重大和
久残疾
人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入
久性洪水
危险之中。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久的绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施的规划工正在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器的特权不应是永久性的。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工
能力的一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工人工会被认为是永久性的联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造的东西没有一样是真正永久的。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所的职
权力
然,而且
永久性的。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展的永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇的更为永久的水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新选的总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人民的永久的朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府到人民的信任,首先就需要有一个令人可信的选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化的企图都不可能逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施的永久程度可随有关活动的改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让的条约或其他影响永久土地处置安排的条约会产生永久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动的基础上更进一步,为自然灾害建立一个永久的早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导的概念是,有重大和永久残疾的人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施规划工作正
进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
分永久丧失工作能力
情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能力
定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工人工会被认为是永久性联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人东西没有
样是真正永久
。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职
权力视作当然,而且视作永久性
。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧个永久
分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,条通往Hafun镇
更为永久
水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人民
永久
朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到人民
信任,首先就需要有
个令人可信
选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化企图都不可能得逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施永久程度可随有关活动
改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让条约或其他影响永久土地处置安排
条约会产生永久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快这项主动行动
基础上更进
步,为自然灾害
立
个永久
早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导概念是,有重大和永久残疾
人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大分人口稠密
沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则永
对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永设施
规划工作正在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应
永
性
。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永丧失工作能力
情况下,养恤金应根据应支付
完全永
丧失工作能力
一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工人工会被认为永
性
联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造东西没有一样
真正永
。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职
权力视作当然,而且视作永
性
。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,拉利昂已踏上实现和平与发展
永
道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永
部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永
残疾记录
个人
地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇更为永
水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选总统马欣达·拉贾帕
巴勒斯坦人民
永
朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永地位谈判
结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉永
政府得到人民
信任,首先就需要有一个令人可信
选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永化
企图都不可能得逞,因为没人希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施永
程度可随有关活动
改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别,割让
条约或其他影响永
土地处置安排
条约会产生永
权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动基础上更进一步,为自然灾害建立一个永
早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导概念
,有重大和永
残疾
人应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永
性洪水
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desequilibrio es absoluto y constante.
衡则是永久
绝对。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施规划工作正在进行。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权
应是永久性
。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能力
一定百分比支付。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正如其名称所示,工工会被认为是永久性
联合会。
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,造
东西没有一样是真正永久
。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职
权力视作当然,而且视作永久性
。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个
地位。
Se han elaborado planes para construir una red de abastecimiento de agua más permanente a la población de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇更为永久
水渠。
El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.
斯里兰卡新当选总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦
永久
朋友。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明但无益而且有害,预断了永久地位谈判
结果。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到
信任,首先就需要有一个令
可信
选举进程。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化企图都
可能得逞,因为没
希望这样。
El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.
设施永久程度可随有关活动
改变而改变。
En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.
特别是,割让条约或其他影响永久土地处置安排
条约会产生永久权利。
Debemos, lo antes posible, tomar como base las iniciativas anteriores, para crear un sistema de alerta temprana para desastres naturales.
我们需要尽快在这项主动行动基础上更进一步,为自然灾害建立一个永久
早期预警系统。
Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
这些政策倡导概念是,有重大和永久残疾
应能够充分和彻底参与社区生活。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分口稠密
沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。