西语助手
  • 关闭

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,不能继续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺永不再要求释法,表示关注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色的荣誉,他中许多人的名字将以金色神圣的战争——爱国战争——的历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用于第三方,因为它合同的当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯雷布雷尼察和达尔富尔之后,不能仅仅继续表示“永不再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》的道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也重申集体责任——乃至道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后永不重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣布,马里不仅永不使用杀伤人员地雷,而且自愿根据上述公约的有关规定销毁它已有的储备地雷。

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的,与此形成对照的,占领国继续实行非法政策,永不停息的袭击和不分青红皂白的报复引发的暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得可取的变化程需要一个灵活的而不固定的方式,因为变化永不停止的。

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全政策方面的作用,尽量争取永不动用核武器,并促全面消除核武器的程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害者、对幸存者的痛苦以及对解放者的业绩的大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

现在举行庄严的纪念活动,不仅为了警示后代,而且从根本上讲,也为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多的国家批准。 鼓励所有尚未加入《罗马规约》的国家加入,和一起把第一次世界大战以来屡见不鲜的“永不重演”的誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀, 误伤, 误事,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,我不能继续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺永不再要求释法,表示关注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色的荣誉,他中许多人的名字将以金色写进最神圣的战争——爱战争——的历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用于第三,因为它不是合同的当

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

柬埔寨、卢旺达、斯雷布雷尼察和达尔富尔之后,我不能仅仅继续表示“永不再现”,这会严重损害联合《宪章》的道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告从未并将永不制造或以它任何式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我集体责任——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后永不重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣布,马里不仅永不使用杀伤人员地雷,而且自愿根据上述公约的有关规定销毁它已有的储备地雷。

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的是,与此形成对照的是,占领继续实行非法政策,永不停息的袭击和不分青红皂白的报复引发的暴力件也急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

使安全理会改革变得可取的变化进程需要一个灵活的而不是固定的式,因为变化进程是永不停止的。

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器安全政策面的作用,尽量争取永不动用核武器,并促进全面消除核武器的进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合成员个人而能够对受害者、对幸存者的痛苦以对解放者的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

举行庄严的纪念活动,不仅是为了警示后代,而且从根本上讲,也是为了人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多的家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规约》的家加入,和我一起把第一次世界大战以来屡见不鲜的“永不重演”的誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化, 雾蒙蒙的, 雾气沉沉, 雾凇, 雾消散了, ,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为后,我不能续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺永不再要求释法,表示关注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色的荣誉,他中许多人的名字将以金色写进最神圣的战争——爱国战争——的历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用于第三方,因为它不是合同的当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯雷布雷尼察和达后,我不能续表示“永不再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》的道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我集体责任——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后永不重演时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣布,马里不永不使用杀伤人员地雷,而且自愿根据上述公约的有关规定销毁它已有的储备地雷。

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的是,与此形成对照的是,占领国续实行非法政策,永不停息的袭击和不分青红皂白的报复引发的暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要一个灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全政策方面的作用,尽量争取永不动用核武器,并促进全面消除核武器的进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害者、对幸存者的痛苦以及对解放者的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

现在举行庄严的纪念活动,不是为了警示后代,而且从根本上讲,也是为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多的国家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规约》的国家加入,和我一起把第一次世界大战以来屡见不鲜的“永不重演”的誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙爱国主义, 西班牙博雷罗舞, 西班牙寸, 西班牙大公, 西班牙的, 西班牙的第四个字母, 西班牙的第五个字母, 西班牙的外来字母, 西班牙港, 西班牙里,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察恐怖行为之后,我不能继续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺永不再要求释法,表示关注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色荣誉,他中许多字将以金色写进最神圣战争——爱国战争——历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用于第三方,因为它不是合同当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯雷布雷尼察和达尔富尔之后,我不能仅仅继续表示“永不再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后永不重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣布,马里不仅永不使用杀伤员地雷,而且自愿根据上述公约有关规定销毁它已有储备地雷。

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾是,与此形成对照是,占领国继续实行非法政策,永不停息袭击和不分青红皂白报复引发暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得可取变化进程需要一个灵活而不是固定方式,因为变化进程是永不停止

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全政策方面作用,尽量争取永不动用核武器,并促进全面消除核武器进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个而能够对受害者、对幸存者痛苦以及对解放者业绩最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

现在举行庄严纪念活动,不仅是为了警示后代,而且从根本上讲,也是为了在各国民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多国家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规约》国家加入,和我一起把第一次世界大战以来屡见不鲜永不重演”誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语的第二十个字母, 西班牙语的第二十六个字母, 西班牙语的第二十三个字母, 西班牙语的第二十四个字母, 西班牙语的第二十五个字母, 西班牙语的第二十一个字母, 西班牙语的第九个字母, 西班牙语的第六个字母, 西班牙语的第七个字母, 西班牙语的第三个字母,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯尼察恐怖行为之后,我不能继续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺永不再要求释法,表示注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色荣誉,他中许多人名字将以金色写进最神圣战争——爱国战争——历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用于第三方,因为它不是合同当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯尼察和达尔富尔之后,我不能仅仅继续表示“永不再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我集体责任——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后永不重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣,马里不仅永不使用杀伤人员地,而且自愿根据上述公约规定销毁它已有储备地

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾是,与此形成对照是,占领国继续实行非法政策,永不停息袭击和不分青红皂白报复引发暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得可取变化进程需要一个灵活而不是固定方式,因为变化进程是永不停止

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全政策方面作用,尽量争取永不动用核武器,并促进全面消除核武器进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害者、对幸存者痛苦以及对解放者业绩最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

现在举行庄严纪念活动,不仅是为了警示后代,而且从根本上讲,也是为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多国家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规约》国家加入,和我一起把第一次世界大战以来屡见不鲜永不重演”誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边, 西边的,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯恐怖行为之后,我不能继续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺永不再要求释法,表示关注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色荣誉,他中许多人名字将以金色写进最神圣战争——爱国战争——历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用于第三方,因为它不是合同当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯察和达尔富尔之后,我不能仅仅继续表示“永不再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我集体责任——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后永不重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣,马里不仅永不使用杀伤人员地,而且自愿根据上述公有关规定销毁它已有储备地

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾是,与此形成对照是,占领国继续实行非法政策,永不停息袭击和不分青红皂白报复引发暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得可取变化进程需要一个灵活而不是固定方式,因为变化进程是永不停止

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全政策方面作用,尽量争取永不动用核武器,并促进全面消除核武器进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害者、对幸存者痛苦以及对解放者业绩最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

现在举行庄严纪念活动,不仅是为了警示后代,而且从根本上讲,也是为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多国家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规国家加入,和我一起把第一次世界大战以来屡见不鲜永不重演”誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,我不能继续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺永不再要求释法,表

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色的荣誉,他中许多人的名字将以金色写进最神圣的争——爱国争——的历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用于第三方,因为它不是合同的当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯雷布雷尼察和达尔富尔之后,我不能仅仅继续表永不再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》的道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我集体责任——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些争今后永不重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣布,马里不仅永不使用杀伤人员地雷,而且自愿根据上述公约的有规定销毁它已有的储备地雷。

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的是,与此形成对照的是,占领国继续实行非法政策,永不停息的袭击和不分青红皂白的报复引发的暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得取的变化进程需要一个灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全政策方面的作用,尽量争取永不动用核武器,并促进全面消除核武器的进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害者、对幸存者的痛苦以及对解放者的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

现在举行庄严的纪念活动,不仅是为了警后代,而且从根本上讲,也是为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多的国家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规约》的国家加入,和我一起把第一次世界大以来屡见不鲜的“永不重演”的誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


西沙群岛, 西晒, 西式, 西式建筑, 西塔拉琴, 西魏, 西西, 西西里岛的, 西席, 西夏,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯雷雷尼察的恐怖行为之后,我不能继续重复:“永不再现”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者府没有承诺永不再要求释法,表示关注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永不褪色的荣誉,他中许多人的名字将以金色写进最神圣的战争——爱国战争——的历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当永不适用第三方,因为它不是合同的当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯雷雷尼察和达尔富尔之后,我不能仅仅继续表示“永不再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》的道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我集体责任——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后永不重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表,马里不仅永不使用杀伤人员地雷,而且自愿根据上述公约的有关规定销毁它已有的储备地雷。

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的是,与此形成照的是,占领国继续实行非法策,永不停息的袭击和不分青红皂白的报复引发的暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要一个灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全策方面的作用,尽量争取永不动用核武器,并促进全面消除核武器的进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个人而能够受害者、幸存者的痛苦以及解放者的业绩的最大怀念,莫过一道发誓:“永不再现。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

现在举行庄严的纪念活动,不仅是为了警示后代,而且从根本上讲,也是为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行永不再出现或被黙许。 永远不再这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,不久将有更多的国家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规约》的国家加入,和我一起把第一次世界大战以来屡见不鲜的“永不重演”的誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸干, 吸管, 吸光计, 吸进, 吸力, 吸量管, 吸墨纸, 吸奶器, 吸泥泵, 吸泥船,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯察的恐怖行为之后,我能继续重复:“”。

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺要求释法,表示关注。

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了褪色的荣誉,他中许多人的名字将以金色写进最神圣的战争——爱国战争——的历史中。

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,即排他性管辖权条款应当适用于第三方,因为它是合同的当事方。

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯察和达尔富尔之后,我能仅仅继续表示“”,这会严重损害联合国及其《宪章》的道德威力。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文亚庄严宣告其从未并将制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我重申我集体责任——乃至我道德义务——即重申必须共同努力使那些可怕战争今后重演之时。

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣,马里使用杀伤人员地,而且自愿根据上述公约的有关规定销毁它已有的储备地

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的是,与此形成对照的是,占领国继续实行非法政策,停息的袭击和分青红皂白的报复引发的暴力事件也在急剧增加。

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要一个灵活的而是固定的方式,因为变化进程是停止的。

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

主张日益减少核武器在安全政策方面的作用,尽量争取动用核武器,并促进全面消除核武器的进程。

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害者、对幸存者的痛苦以及对解放者的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“。”

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

在举行庄严的纪念活动,仅是为了警示后代,而且从根本上讲,也是为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行或被黙许。 永远这样。

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

相信,久将有更多的国家批准。 我鼓励所有尚未加入《罗马规约》的国家加入,和我一起把第一次世界大战以来屡见鲜的“重演”的誓言变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 永不 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸入器, 吸声, 吸湿, 吸食, 吸收, 吸收剂, 吸收土壤中的水分, 吸收新会员, 吸收养分, 吸收知识,

相似单词


臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体,