En nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年的历史.
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻的活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所36国的代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的
田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生活在依赖水稻生产的地区,将之作食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及
业组织(
组织)在14个州开展活动,已向13 000名
民发放水稻种子和
具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一,
业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、
业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要的就业机会与食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度
业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制的限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联合
案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
国种植水稻己有好几千年
历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
亚洲,种植水稻
农活有50%至90%是妇女干
。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术
农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻
产量增加了20%,但仅仅达到战前水平
50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
8 000多万挨饿和营养不良
人口中,大多数人生活
依赖水稻生产
地区,将之作为食物、收入和就业
来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)
14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出水稻品种将提高这些非洲最不发达国家
产量,足以每年减少1亿美元
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月其总部庆祝国际稻米年,该区域
决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖收入与成本
比率比两熟制
水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物
分解和灌溉水稻栽培中
活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要
就业机会与
食和收入
主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食
作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植
蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速
水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”
国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成
损害;但由于土地和水资源
过渡使用、经济回报率
减少、收获后较高
损耗率、劳动力短缺
加剧、体制方面
限制以及环境污染,水稻生产正
下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)
康斯坦萨市执行
联合方案,
该市从种植园解救了456名儿童,
杜亚尔特省取消了水稻种植园
童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国的代表举办或共同举办了15次区域国际会议
讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨养
良的人口中,大多数人生活在依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入
就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子
农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
断增加就业机会
提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚
、非
拉丁美
数百万家庭来说,水稻种植是其主要的就业机会与
食
收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家国际贸易
图书交易会被用作促销稻米、提倡
养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用
重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
初在七个非
试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里
多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害
疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达
坦桑尼亚联合共
国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交世界
食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植可持续生产将会大大减少贫穷
对环境造成的损害;但由于土地
水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
我国种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
亚洲,种植水稻的农
有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国的代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生
依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)
14个州开展
动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的分解和灌溉水稻栽培中的
动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要的就业机会与食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)
康斯坦萨市执行的联合方案,
该市从种植园解救了456名儿童,
杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国的代表举办或共同举办了15次区域国际会议
讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿营养不良的人口中,大多数人生活在依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入
就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子
农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物、牲畜消化、农业废物的厌氧
灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲
拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要的就业机会与
食
收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家国际贸易
图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用
重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、内亚、马里
多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害
疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达
坦桑尼亚联合共
国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交世界
食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植可持续生产将会大大减少贫穷
对环境造成的损害;但由于土地
水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联合方案,在该市从种植园
救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我种植
稻己有好几千年
历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植稻
农活有50%至90%是妇女干
。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,稻所为约36
代表举办或共同举办了15次区
际会议
讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及稻方案在该
稻米
区共组织了330次关于改良稻米生
技术
农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物稻
量增加了20%,但仅仅达到战前
平
50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿营养不良
人口中,大多数人生活在依赖
稻生
地区,将之作为食物、收入
就业
来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放
稻种子
农具,以增加
稻
量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高出
稻品种将提高这些非洲最不发达
家
量,足以每年减少1亿美元
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员及
稻所合作,于11月在其总部庆祝
际稻米年,该区
决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 养殖
收入与成本
比率比两熟制
养殖
稻种植联
效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物
厌氧分解
灌溉
稻栽培中
厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会提高收入是消除贫穷
关键,而对于亚洲、非洲
拉丁美洲数百万家庭来说,
稻种植是其主要
就业机会与
食
收入
主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
家
际贸易
图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种
稻技术兴趣
场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食
作用
重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里
多哥开始种植
蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害
疾病有抵抗力并且增长快速
稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达
坦桑尼亚联合共
。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中湖南省政府组织了怀化
稻杂交
世界
食安全
际论坛,与会者来自22个
家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”
际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
稻
适当种植
可持续生
将会大大减少贫穷
对环境造成
损害;但由于土地
资源
过渡使用、经济回报率
减少、收获后较高
损耗率、劳动力短缺
加剧、体制方面
限制以及环境污染,
稻生
正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全调查
调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同
际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行
联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了
稻种植园
童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻的农有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36的代表举办或共同举办了15次区域和
际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生在依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联食及农业组织(
农组织)在14个州
动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发达家的产量,足以每年减少1亿美元的
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲发银行同成员
及水稻所
作,于11月在其总部庆祝
际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要的就业机会与食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
家和
际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥
始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联
共和
。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界
食安全
际论坛,与会者来自22个
家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的
际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同
际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联
方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
我
种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
亚洲,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36的代表举办或共同举办了15次区域和
际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案该
稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅
到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
8 000
挨饿和营养不良的人口中,大
数人生活
依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合食及农业组织(
农组织)
14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发的产量,足以每年减少1亿美元的
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员及水稻所合作,于11月
其总部庆祝
际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百庭来说,水稻种植是其主要的就业机会与
食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
和
际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初七个非洲试点
,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和
哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干
、卢旺
和坦桑尼亚联合共和
。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界
食安全
际论坛,与会者来自22个
,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的
际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全调查和调查问卷,
米尼加正
执行五个方案以消除童工现象,包括同
际劳工组织(劳工组织)
康斯坦萨市执行的联合方案,
该市从种植园解救了456名儿童,
杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国的代表举办或共举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生活在依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其要的就业机会与
食和收入的
要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执五个方案以消除童工现象,包括
国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执
的联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。