La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
府还努力为从事渔业和水产业的人口开展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团出,小规模渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,水产养殖应该以当地资源为主,以限制对环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,水产养殖有助于减贫、就业和粮食安全,增加农村收。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与者还
,小型水产养殖表明可促进发展和减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模水产养殖是满足野生鱼资源需求和减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,水产养殖的发展应充分纳国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性和污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制研究处,海洋和沿海研究中心,水产养殖研究组和大气研究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要出,我国的捕捞和水产养殖条例对公民参加有关国际法律所涉捕捞活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边海域的水产资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:渔业协定、改进国际市场准、发展水产养殖和方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从事水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际渔工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力开发水产资源,减少与饥饿、文盲和鱼类的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为从事渔业和水产业的人口开其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与产业和水产养殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,水产养殖该以当地资源为主,以限制对环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,水产养殖有助于减贫、就业和粮食安全,增加农村收。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型水产养殖表明可促进发和减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模水产养殖是满足野生鱼资源需求和减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,水产养殖的发分纳
国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性和污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制研究处,海洋和沿海研究中心,水产养殖研究组和大气研究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国的和水产养殖条例对公民参加有关国际法律所涉
活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边海域的水产资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退、水土流失以及为发
水产业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略围绕四个支柱加以组织:渔业协定、改进国际市场准
、发
水产养殖和方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从事水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际渔工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供鲜鱼和熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力开发水产资源,减少与饥饿、文盲和鱼类的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、业和类似
业的400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为从事渔业和业的
展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是殖必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与业化捕捞和
殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,殖应该以当地资源为主,以限制对环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,殖有助于减贫、就业和粮食安全,增加农村收
。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型殖表明可促进发展和减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模殖是满足野生鱼资源需求和减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,殖的发展应充分纳
国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性和污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制研究处,海洋和沿海研究中心,殖研究组和大气研究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国的捕捞和殖条例对公民参加有关国际法律所涉捕捞活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边海域的资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、土流失以及为发展
业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:渔业协定、改进国际市场准、发展
殖和方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从事、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收
的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际渔工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力发
资源,减少与饥饿、文盲和鱼类的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 殖的收
与成本的比率比两熟制的
殖和
稻种植联
效益高33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为业和水产业的人口开展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,水产养殖应该以当地资源为主,以限制对环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,水产养殖有助于减贫、就业和粮食安全,增加农村收。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型水产养殖表明可促进发展和减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模水产养殖是满足野生鱼资源需求和减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,水产养殖的发展应充分纳国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性和污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制处,海洋和沿海
中心,水产养殖
组和大
中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国的捕捞和水产养殖条例对公民参加有关国际法律所涉捕捞活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边海域的水产资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:业协定、改进国际市场准
、发展水产养殖和方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收
的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%水产供应,80%
鲜鱼和海鲜的保存和加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了
业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力开发水产资源,减少与饥饿、文盲和鱼类的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业和类似产业400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为从事渔业和水产业人口开展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响多方面
,其中之一
水产养
必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与产业化捕捞和水产养相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,水产养应该以当地资源为主,以限制对
破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,水产养有助于减贫、就业和粮食安全,增加农村收
。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型水产养表明可促进发展和减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模水产养足野生鱼资源需求和减少野生鱼资源压力
好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,水产养发展应充分纳
国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性和污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制研究处,海洋和沿海研究中心,水产养研究组和大气研究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国捕捞和水产养
条例对公民参加有关国际法律所涉捕捞活动
原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过一项新措施
对马尔维纳斯群岛周边海域
水产资源单方面采取
一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重问题包括因滥伐森林和不适当
耕作做法导致
土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:渔业协定、改进国际市场准、发展水产养
和方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从事水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常她们增加收
唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%打鱼小艇
所有者
妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜
保存和加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际渔工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养作为一个主要就业来源
作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用劳动力开发水产资源,减少与饥饿、文盲和鱼类
分布与销售有关
问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养收
与成本
比率比两熟制
水产养
和水稻种植联产效益高33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为从业和水产业的人口开展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,水产养殖应该以当地资源为主,以限制对环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,水产养殖有助于减贫、就业和粮食安全,增加农村收。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型水产养殖表明可促进发展和减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
规模水产养殖是满足野生鱼资源需求和减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,水产养殖的发展应充分纳国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性和污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制究处,海洋和沿海
究中心,水产养殖
究组和
究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国的捕捞和水产养殖条例对公民参加有关国际法律所涉捕捞活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边海域的水产资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:业协定、改进国际市场准
、发展水产养殖和方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收
的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从水产供应,80%从
鲜鱼和海鲜的保存和加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了
业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力开发水产资源,减少与饥饿、文盲和鱼类的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业产业的400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为从事渔业水产业的人口开展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是水产养殖必须改用植物饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与产业化捕捞水产养殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,水产养殖应该以当地资源为主,以限制环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,水产养殖有助于减贫、就业粮食安全,增加农村收
。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型水产养殖表明可促进发展减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模水产养殖是满足野生鱼资源需求减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,水产养殖的发展应充分纳国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性
污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制研究处,海洋沿海研究中心,水产养殖研究组
大气研究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国的捕捞水产养殖条
民参加有关国际法律所涉捕捞活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是马尔维纳斯群岛周边海域的水产资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:渔业协定、改进国际市场准、发展水产养殖
方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从事水产、园艺畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收
的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼海鲜的保存
加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际渔工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力开发水产资源,减少与饥饿、文盲鱼
的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收与成本的比率比两熟制的水产养殖
水稻种植联产效益高33%。
声明:以上句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为从事渔业和水产业的人口开展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,水产养殖应该以当地资源为主,以限制对环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,水产养殖有助于减贫、就业和粮食安全,增加农村收。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型水产养殖表明可促进发展和减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模水产养殖是满足野生鱼资源需求和减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,水产养殖的发展应充分纳国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性和污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制研究处,海洋和沿海研究中心,水产养殖研究组和大气研究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国的捕捞和水产养殖条对公民参加有关国际法
所
捕捞活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边海域的水产资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:渔业协定、改进国际市场准、发展水产养殖和方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从事水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事水产供应,80%从事鲜鱼和海鲜的保存和加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际渔工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括水产养殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力开发水产资源,减少与饥饿、文盲和鱼类的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
producto acuático
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、业
类似
业的400名劳动者出席了此次会议。
El gobierno ha intentado también desarrollar otras actividades económicas para quienes se dedican a la pesca y la acuicultura.
政府还努力为从事渔业业的人口开展其他经济活动。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方面的,其中之一是殖必须改用植物类饲料。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规模渔业有时候与业化捕捞
殖相抵触。
Los expertos pensaban que la acuicultura se debía llevar a cabo únicamente con especies autóctonas a fin de limitar la degradación ambiental.
专家们认为,殖应该以当地资源为主,以限制对环境的破坏。
Por ejemplo, en Bangladesh ayudaba a reducir la pobreza y a aumentar el empleo y la seguridad alimentaria, así como los ingresos rurales.
在孟加拉国,殖有助于减贫、就业
食安全,增加农村收
。
Los participantes destacaron que la acuicultura en pequeña escala había demostrado su potencial para mejorar el desarrollo y contribuir a la reducción de la pobreza.
与会者还强调,小型殖表明可促进发展
减贫。
La acuicultura en gran escala era una buena opción para satisfacer la demanda de peces en libertad y para eliminar la presión de estas poblaciones.
大规模殖是满足野生鱼资源需求
减少野生鱼资源压力的好办法。
No obstante, el desarrollo de la acuicultura se debería integrar plenamente en las estrategias nacionales porque afectaba a las poblaciones de peces, la biodiversidad y la contaminación.
然而,殖的发展应充分纳
国家战略,因为它影响到鱼资源、生物多样性
污染。
Otros centros internacionalmente afiliados comprenden la Dependencia de Control de Vectores, el Centro de Estudios Marinos y Costeros, el Grupo de Investigaciones de Acuicultura y el Centro de Estudios Atmosféricos.
其他国际附属中心包括病媒控制研究处,海洋沿海研究中心,
殖研究组
大气研究中心。
Queremos señalar, además, que la participación ciudadana en la actividad pesquera acogida en instrumentos jurídicos internacionales sobre la materia es un principio que se refleja en nuestra ley de pesca y acuicultura.
我们要强调指出,我国的捕捞殖条例对公民参加有关国际法律所涉捕捞活动的原则作出了规定。
El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.
联合王国通过的一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边海域的资源单方面采取的一种长期非法支配办法。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥伐森林不适当的耕作做法导致的土地退化、
土流失以及为发展
业清除红树林。
Esas estrategias se podrían organizar en torno a cuatro pilares: acuerdos de pesca, un mejor acceso a los mercados internacionales, el desarrollo de la acuicultura y un mejor acceso a la financiación.
这一战略应围绕四个支柱加以组织:渔业协定、改进国际市场准、发展
殖
方便贷款。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女可能无法去从事、园艺
畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收
的唯一来源。
En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.
在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从事供应,80%从事鲜鱼
海鲜的保存
加工。
Sebastian Mathew, Asesor de Programas del Colectivo Internacional de Apoyo a los Pescadores Artesanales de Chennai (India), centró su exposición, entre otras cosas, en el papel de las pesquerías, incluida la acuicultura, como importante fuente de empleo.
印度晨奈国际渔工援助合作社方案顾问Sebastian Mathew除其他外,重点阐述了渔业包括殖作为一个主要就业来源的作用。
Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.
目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或国外供应鲜鱼
熏鱼。
Entre esas actividades cabe mencionar la explotación de los recursos acuáticos de manera que, al utilizar una fuerza laboral con empleo sostenible, se reduzcan los problemas vinculados al hambre, el analfabetismo y la distribución y comercialización del pescado.
这些活动包括利用可持续利用的劳动力开发资源,减少与饥饿、文盲
鱼类的分布与销售有关的问题。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 殖的收
与成本的比率比两熟制的
殖
稻种植联
效益高33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。