En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个气象学家小组在戈夫岛上居住。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个气象学家小组在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
会议注意到农业气象学有助于这些机构开展改善粮食安的工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心的地方,有关研究集中于气象学和气候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
会议还注意到,粮食计划署和气象组织在农业气象学领域的合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、洋学和陆地
国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息统、电信、卫星气象学和
球气候等方面的常设研究生培训
。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
球
洋
统的实施主要是通过气象组织和
委会的
洋学和
洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织的合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学和气象学等领域的高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大气的变化需要一个综合的统来收集各种参数数据,包括:温室气体、臭氧、太阳辐射、降雨化学成分、浮质、活性气体和气象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况的空间分析、月度粮食安早期预警公报、季节报告和农业气象学监
,后者需要各种类型的地球
数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供的信息可用于处理诸如下列领域的各种任务:农业、气象学和天气预报、地图制图学、有效的土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员会成员国的农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监
统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒所,尤其是其长期生态监
站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预
和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监
项目的实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的其他研究领域包括极端气候事件的影响、水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非一个气
家小组在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
议注意到农业气
有助于这些机构开展改善粮食安全
工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心地方,有关研究集中于气
气候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
议还注意到,粮食计划署
气
组织在农业气
领域
合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化
气
、大气、
洋
陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气全球气候等方面
常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统
实施主要是通过气
组织
洋
洋气
联合技术
员
所提供
技术准则进行
。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文
、气
灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风
员
热带气旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大被拒绝进入超级电脑,同国际
术组织
合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科
气
等领域
高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大气变化需要一个综合
系统来收集各种参数数据,包括:温室气体、臭氧、太阳辐射、降雨化
成分、浮质、活性气体
气
等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告
农业气
监测,后者需要各种类型
地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供信息可用于处理诸如下列领域
各种任务:农业、气
天气预报、地图制图
、有效
土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气组织将继续在其志愿人员合作方案
其经常预算项下以及通过开发计划署
信托基金发放研究金,用于气
、气候
实用水文
方面
研究或培训,其中包括卫星气
研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织气
组织将继续为农业气
实用水文
及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心
目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设
员
成员国
农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述区域性大项目有:经过撒哈拉
萨赫勒观测所筹备,并在不同来源
支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气
运行水文
区域训练
应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域
南部非洲发展共同体(南共体)次区域
受影响
各非洲国家缔约方
能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气
应用发展中心,以及农业气
实用水文
区域训练
应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测
预报自然现
(如干旱、洪水
阿克里地树虫入侵)
环境监测项目
实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告其他研究领域包括极端气候事件
影响、
水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制
疟疾(南非)、面对疾病
脆弱性
热应激
影响(塔吉克斯坦)、以及气
研究
减排战略(前南斯拉夫
马其顿共
国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非一个
象学家小组在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
会议注意到农业象学有助于这些机构开展改善粮食安全
工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心地
,有关研究集中于
象学和
候变化
。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
会议还注意到,粮食计划署和象组织在农业
象学领域
合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告缔约
都叙述了其有关
候变化
象学、大
、
洋学和陆地观测国家
案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星象学和全球
候等
常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统
实施主要是
象组织和
委会
洋学和
洋
象学联合技术委员会所提供
技术准则进行
。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该案建立在亚太经社会水文学、
象学和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员会和热带
旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学和
象学等领域
高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大变化需要一个综合
系统来收集各种参数数据,包括:温室
体、臭氧、太阳辐射、降雨化学成分、浮质、活性
体和
象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告和农业
象学监测,后者需要各种类型
地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供信息可用于处理诸如下列领域
各种任务:农业、
象学和天
预报、地图制图学、有效
土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象组织将继续在其志愿人员合作
案和其经常预算项下以及
开发计划署和信托基金发放研究金,用于
象学、
候学和实用水文学
研究或培训,其中包括卫星
象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和象组织将继续为农业
象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心
目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员会成员国
农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述区域性大项目有:经
撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源
支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业
象学和运行水文学区域训练和应用中心(农
水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响
各非洲国家缔约
能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络
案、非洲
象应用发展中心,以及农业
象学和实用水文学区域训练和应用中心(农
水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)
环境监测项目
实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约报告
其他研究领域包括极端
候事件
影响、
水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、
对疾病
脆弱性和热应激
影响(塔吉克斯坦)、以及
象学研究和减排战略(前南斯拉夫
马其顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个气象学家小组戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
会议注意到农业气象学有助于这些机构开展改善粮食安全的工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
设有研
的地方,有关研
集
于气象学和气候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
会议还注意到,粮食计划署和气象组织农业气象学领域的合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、洋学和陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研
生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统的实施主要是通过气象组织和
委会的
洋学和
洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织的合作受到,
计算、纳米技术、神经科学和气象学等领域的高级研
也受到
。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大气的变化需要一个综合的系统来收集各种参数数据,包括:温室气体、臭氧、太阳辐射、降雨化学成分、浮质、活性气体和气象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况的空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告和农业气象学监测,后者需要各种类型的地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供的信息可用于处理诸如下列领域的各种任务:农业、气象学和天气预报、地图图学、有效的土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研
金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研
或培训,其
包括卫星气象学研
与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训提供支助,该培训
的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员会成员国的农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并不同来源的支助下,
北非建立了环境监测系统;
西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用
(农气水文
);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展
,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用
(农气水文
)旨
进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的其他研领域包括极端气候事件的影响、
水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控
和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研
和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个气象学家小组在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
会议注意到农业气象学有助于这些机构开展改善粮食安全的工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心的地方,有关研究集中于气象学和气候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
会议还注意到,粮食计划署和气象组织在农业气象学领域的合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方了其有关气候变化的气象学、大气、
洋学和陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统的实施主要是通过气象组织和
委会的
洋学和
洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台
委员会和热带气旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织的合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学和气象学等领域的高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大气的变化需要一个综合的系统来收集各种参数数据,包括:温室气体、臭氧、太阳辐射、降雨化学成分、浮质、活性气体和气象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况的空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告和农业气象学监测,后者需要各种类型的地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供的信息可用于处理诸如下列领域的各种任务:农业、气象学和天气预报、地图制图学、有效的土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员会成员国的农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的其他研究领域包括极端气候事件的影响、水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个象学家
在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
会议注意到农业象学有助于这些机构开展改善粮食安全的工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心的地方,有关研究集中于象学
候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
会议还注意到,粮食计划象
织在农业
象学领域的合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关候变化的
象学、大
、
洋学
陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星象学
全球
候等方面的常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统的实施主要是通过
象
织
委会的
洋学
洋
象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、象学
灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会
热带
旋
。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术
织的合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学
象学等领域的高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大的变化需要一个综合的系统来收集各种参数数据,包括:温室
体、臭氧、太阳辐射、降雨化学成分、浮质、活性
体
象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况的空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告农业
象学监测,后者需要各种类型的地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供的信息可用于处理诸如下列领域的各种任务:农业、象学
天
预报、地图制图学、有效的土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象
织将继续在其志愿人员合作方案
其经常预算项下以及通过开发计划
信托基金发放研究金,用于
象学、
候学
实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星
象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划、开发计划
、训研所、粮农
织、教科文
织
象
织将继续为农业
象学
实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员会成员国的农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业
象学
运行水文学区域训练
应用中心(农
水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域
南部非洲发展共同体(南共体)次区域
受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲
象应用发展中心,以及农业
象学
实用水文学区域训练
应用中心(农
水文中心)旨在进行环境预测
预报自然现象(如干旱、洪水
阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的其他研究领域包括极端候事件的影响、
水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制
疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性
热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及
象学研究
减排战略(前南斯拉夫的马其顿共
国)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个象学家小组在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
议注意到
业
象学有助于这些机构开展改善粮食安全的工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心的地方,有关研究集中于象学
候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
议还注意到,粮食计划署
象组织在
业
象学领域的合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关候变化的
象学、大
、
洋学
陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星象学
全球
候等方面的常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统的实施主要是通过
象组织
委
的
洋学
洋
象学联合技术委
所提供的技术准则进行的。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、
象学
灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委
热带
旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织的合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学象学等领域的高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大的变化需要一个综合的系统来收集各种参数数据,包括:温室
体、臭氧、太阳辐射、降雨化学成分、浮质、活性
体
象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况的空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告业
象学监测,后者需要各种类型的地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供的信息可用于处理诸如下列领域的各种任务:业、
象学
天
预报、地图制图学、有效的土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象组织将继续在其志愿人
合作方案
其经常预算项下以及通过开发计划署
信托基金发放研究金,用于
象学、
候学
实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星
象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮组织、教科文组织
象组织将继续为
业
象学
实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委
成
国的
业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美
业
象学
运行水文学区域训练
应用中心(
水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域
南部非洲发展共同体(南共体)次区域
受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲
象应用发展中心,以及
业
象学
实用水文学区域训练
应用中心(
水文中心)旨在进行环境预测
预报自然现象(如干旱、洪水
阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的其他研究领域包括极端候事件的影响、
水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制
疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性
热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及
象学研究
减排战略(前南斯拉夫的马其顿共
国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个气家小组在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
会议注意到农业气有助于这些机构开展改善粮食安全的工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心的地方,有关研究集中于气和气候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
会议还注意到,粮食计划署和气组织在农业气
领域的合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气、大气、
洋
和陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地系统、电
、卫星气
和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统的实施主要是通过气
组织和
委会的
洋
和
洋气
合技术委员会所提供的技术准则进行的。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文、气
和灾害风险管
的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大被拒绝进入超级电脑,同国际
术组织的合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科
和气
等领域的高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大气的变化需要一个综合的系统来收集各种参数数据,包括:温室气体、臭氧、太阳辐射、降雨化成分、浮质、活性气体和气
等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况的空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告和农业气监测,后者需要各种类型的地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供的可用于处
诸如下列领域的各种任务:农业、气
和天气预报、地图制图
、有效的土地管
、矿物资源勘探、林业、水资源管
以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和
托基金发放研究金,用于气
、气候
和实用水文
方面的研究或培训,其中包括卫星气
研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气组织将继续为农业气
和实用水文
及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员会成员国的农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气和运行水文
区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管
局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气应用发展中心,以及农业气
和实用水文
区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现
(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的其他研究领域包括极端气候事件的影响、水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管
、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气
研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非一个气象学家小组在戈夫岛上
。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
议注意到农业气象学有助于这些机构开展改善粮食安全
工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心地方,有关研究集中于气象学和气候
方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
议还注意到,粮食计划署和气象组织在农业气象学领域
合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候
气象学、大气、
洋学和陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统
实施主要是通过气象组织和
委
洋学和
洋气象学联合技术委员
所提供
技术准则进行
。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学和气象学等领域
高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大气需要一个综合
系统来收集各种参数数据,包括:温室气体、臭氧、太阳辐射、降雨
学成分、浮质、活性气体和气象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况空间分析、月度粮食安全早期预警公报、季节报告和农业气象学监测,后者需要各种类型
地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这些卫星提供信息可用于处理诸如下列领域
各种任务:农业、气象学和天气预报、地图制图学、有效
土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国
农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源
支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响
各非洲国家缔约方
能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)环境监测项目
实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告其他研究领域包括极端气候事件
影响、
水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病
脆弱性和热应激
影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫
马其顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Gough vive un grupo de meteorólogos sudafricanos.
南非的一个气象学家小组在戈夫岛上居住。
La Reunión señaló que la agrometeorología estaba ayudando a los que procuraban mejorar la seguridad alimentaria.
会议注意到农业气象学有助于这机构开展改善
安全的工作。
En los países que cuentan con centros de investigación, los estudios se concentran en la climatología y el cambio climático.
在设有研究中心的地方,有关研究集中于气象学和气候变化方面。
La Reunión también observó la mayor cooperación entre el PMA y la OMM en la esfera de la agrometeorología.
会议还注意到,划署和气象组织在农业气象学领域的合作有所增强。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、洋学和陆地观测国家方案。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统的实施主要是通过气象组织和
委会的
洋学和
洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织的合作受到限制,在
算、纳米技术、神经科学和气象学等领域的高级研究也受到限制。
Para comprender el cambio atmosférico se requiere un sistema integrado de recolección de datos sobre un gran número de parámetros, entre ellos: gases de efecto invernadero, ozono, radicación solar, composición química de las precipitaciones, aerosoles, gases reactivos y condiciones meteorológicas.
了解大气的变化需要一个综合的系统来收集各种参数数据,包括:温室气体、臭氧、太阳辐射、降雨化学成分、浮质、活性气体和气象学等。
Las tareas incluían el análisis espacial de las pautas de vulnerabilidad, la publicación de boletines mensuales de alerta anticipada sobre seguridad alimentaria, la preparación de informes estacionales y labores de vigilancia agrometeorológica, que requerían varios tipos de datos de observación de la Tierra.
各种任务包括对脆弱性分布情况的空间分析、月度安全早期预警公报、季节报告和农业气象学监测,后者需要各种类型的地球观测数据。
La información que suministran puede utilizarse en una gran diversidad de tareas, en ámbitos como la agricultura, la climatología y las predicciones meteorológicas, cartografía, ordenación territorial eficaz, prospección de recursos minerales, silvicultura, ordenación de los recursos hídricos y vigilancia de situaciones de emergencia.
这卫星提供的信息可用于处理诸如下列领域的各种任务:农业、气象学和天气预报、地图制图学、有效的土地管理、矿物资源勘探、林业、水资源管理以及监测紧急情况。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发划署、训研所、
农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员会成员国的农业生产。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
许多缔约方报告的其他研究领域包括极端气候事件的影响、水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯
夫的马其顿共和国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。