Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放斗争。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族解放力量领导班子的状况仍不清
。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
,民族解放力量通过其发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放力量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族解放力量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民族解放力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼领导的解放党――民族解放力量之类武
集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族解放力量内部的一个武组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族解放力量发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族解放力量(民解力量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族解放力量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族解放力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努力,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放力量仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内的民族解放斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族解放力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族量领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族量通过其发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族量仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族量的
冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族量、前战斗人员、
部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努使民族
量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的党――民族
量
集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族量内部的一个
组织虽已宣布停火,但其从没有
下
器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族量发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族量(民
量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族量(
党-民
量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努,阿加顿·鲁瓦萨的
党-民族
量仍处于和平进程
外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括斗争在内的民族
斗争的合法性;必须明文将此
斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族解放导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放通过其发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放的武
冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放、前战斗人员、武
部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族解放导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努使民族解放
参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马导的解放党――民族解放
类武
集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族解放内部的一个武
组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族解放发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族解放(民解
)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放(解放党-民解
),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族解放与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族解放负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放
仍处于和平进程
外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内的民族解放斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族解放进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民力量领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民力量通过
发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民力量仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民力量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民力量的武
冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民力量、前
斗人员、武
部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民力量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大
区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的党――民
力量之类武
集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民力量内部的一个武
组织虽已宣布停火,但
从没有
下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民力量发生
斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民力量(民
力量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民力量(
党-民
力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民力量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合伙伴
出努力,阿加顿·鲁瓦萨的
党-民
力量仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内的民
斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自成立以来,政府一再表明打算与民
力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族力量领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然,民族
力量通过其发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族力量仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族力量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族力量的武
冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族力量、前战斗人员、武
部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族力量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民族力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的党――民族
力量之类武
集团在
东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族力量内部的一个武
组织虽已宣
停火,但其从没有
下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族力量发生战斗,估计23 000人逃离家乡
班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族力量(民
力量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对和整个区域安全构成威胁的民族
力量(
党-民
力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族力量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努力,阿加顿·鲁瓦萨的党-民族
力量仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内的民族
斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族解放力量领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其言人
互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放力量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族解放力量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民族解放力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的解放党――民族解放力量之类武
集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族解放力量内部的一个武组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族解放力量生战斗,估计23 000人逃离
乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族解放力量(民解力量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族解放力量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族解放力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作努力,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放力量仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内的民族解放斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分
来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族解放力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族解放力领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力通过其发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放力与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力的武
冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力、前战斗人员、武
队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族解放力领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民族解放力参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的解放党――民族解放力之类武
集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族解放力的一个武
组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族解放力发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族解放力(民解力
)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力(解放党-民解力
),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族解放力与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族解放力负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努力,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放力仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在
的民族解放斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族解放力进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族放而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族放力量领
班子
状况
清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
而,民族
放力量通过其发言人发出相互矛盾
信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨民族
放力量
在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族放力量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫优先事项是确保结束与民族
放力量
武
冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族放力量、前战斗人员、武
部队和匪徒所犯
杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族放力量领
人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族放力量正在招募前叛军抵抗运动
成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民族放力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领放党――民族
放力量之类武
集团在布隆迪东南各省征兵
情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族放力量内部
一个武
组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族放力量发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族放力量(民
力量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁民族
放力量(
放党-民
力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族放力量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定
执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表问题时,他说国际社会必须进行干预使民族
放力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努力,阿加顿·鲁瓦萨放党-民族
放力量
处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内
民族
放斗争
合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族放力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判
小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族解放力量领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其言人
互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放力量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族解放力量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民族解放力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的解放党――民族解放力量之类武
集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族解放力量内部的一个武组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民族解放力量生战斗,估计23 000人逃离
乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族解放力量(民解力量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族解放力量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族解放力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作努力,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放力量仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内的民族解放斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分
来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族解放力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民族解放力量领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放力量与当局手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民族解放力量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚合共和国政府努力使民族解放力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的解放党――民族解放力量之类武集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民族解放力量内部的一个武组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与合民族解放力量发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民族解放力量(民解力量)加入这一进程。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民族解放力量(解放党-民解力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民族解放力量与政府签订《关于停止敌对行协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民族解放力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努力,阿加顿·鲁瓦萨的解放党-民族解放力量仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括武斗争在内的民族解放斗争的合法性;必须明文将此类斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民族解放力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。