西语助手
  • 关闭

民众主义

添加到生词本

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构无畏的努力,向民众人道主义援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的制订计划工得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军实质性努力,确保提巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子大的压力,确保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车, 开运河, 开凿,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏的民众人道主义援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军作出实质性,确保提巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应叛分子施加更大的压,确保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


开着花的, 开征, 开支, 开支票, 开足马力, 开钻, 开罪, 揩油, , 凯楚阿语,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

系统各个机构作出了无畏的努力,向民众援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列防军的广泛协调;以色列防军作出实质性努力,确保提巴勒斯坦民众的人援助不会因为脱离接触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联际社会应该对反叛分子施加更大的压力,确保他们全面遵守在非洲联盟的持下签署的《停火议定书》,为使受灾民众得到人的援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误, 勘误表, 勘正,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众人道主义援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的划工作得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军作出实质性努力,确保提巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因脱离接触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大的压力,确保他全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,使受灾民众得到人道主义的援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


坎塔布连山脉, , 砍柴人, 砍刀, 砍刀的劈砍, 砍倒, 砍断, 砍伐, 砍伐森林, 砍伐山林,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏努力,向人道援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处制订计划工作得益于以色列国防军广泛协调;以色列国防军作出实质性努力,确保提巴勒斯坦人道援助不会因为脱离接触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大压力,确保他们全面遵守在非洲联盟下签署《停火和人道议定书》,为使受灾得到人道援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起, 看得真切, 看电视,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏,向民众人道主义援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处制订计划工作得益于以色列国防军广泛协调;以色列国防军作出实质性,确保提巴勒斯坦民众人道主义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该分子施加更大,确保他们全面遵守在非洲联盟主持下签署《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


看管者, 看护, 看护者, 看家, 看见, 看见的, 看来, 看林人, 看门, 看门人,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作畏的努力,向民众人道主义援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军作实质性努力,确保提巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接触过程而端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分更大的压力,确保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


看上去有…岁, 看似合理的, 看守, 看守的, 看守人, 看书, 看台, 看头, 看透, 看图识字,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众人道主义援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列国防军的调;以色列国防军作出实质性努力,确保提巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大的压力,确保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


康采恩, 康复, 康复的, 康复期, 康健, 康乐, 康乃馨, 康宁, 康塞普西翁, 康庄大道,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众人道主义援助。

La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.

近东救济工程处的制订计划工作得益于国防军的广泛协调;国防军作出实质性努力,确保提巴勒斯坦民众的人道主义援助为脱离接触过程而无端中断。

A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.

在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社应该对反叛分子施加更大的压力,确保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提方便。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民众主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


亢奋, 亢旱, 亢进, , 抗爆的, 抗辩, 抗病, 抗磁体, 抗丁, 抗毒素,

相似单词


民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义, 民主, 民主党派, 民主党人, 民主的,