西语助手
  • 关闭

民事案件

添加到生词本

mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事的审判权也发生变化,取决于提交法院的件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事的罚款权力和判刑权力,即对刑事件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法权限以外的刑事民事

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的定,因为《公约》并定对于民事的裁决进行复核的权利,也定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和民事对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事或者刑事件的过程,其一方提出要求聘请律师,件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的定,申请民事和刑事件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事和刑事件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法的人数由《最高法院法》定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事都完全依赖国际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

的级别同,民事案件的审判权也发生变化,取决提交法的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法在审理民事案件的罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法向皮特凯恩最高法提出上诉,最高法是保存诉讼记录的最高等法,有权审理治安法权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是可受理的,因合《公约》的规定,因《公约》并没有规定对民事案件的裁决进行复核的权利,也没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和民事案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称适当法律程序,清单上的人却享受到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法,因律师在地方法没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件和刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法民事案件和刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法,由首席法、副首席法和最高法组成,最高法的人数由《最高法法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法停止行使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖国际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

案件的原告可主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院审理案件的罚款权力和判刑权力,即对刑案件判处罚款时由首席法

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法权限以外的刑案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规,因为《公约》并没有规对于案件的裁决进行复核的权利,也没有规提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院审判案件或者刑案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规,申请案件和刑案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是案件和刑案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法的人数由《最高法院法》规,并且由总统命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法不得不停止行使司法职能,这将导致刑案件都完全依赖国际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在民事案件的罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权安法权限外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁决进行复核的权利,也没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和民事案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件和刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件和刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法事会授权,继续行使职能,完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖国际法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁决进行复核的权利,没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员表示关切的是,在刑事和民事案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件和刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件和刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪和全选举委员会的工作,但大多数本不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告在主管法庭上自提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁决核的权利,也没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和民事案件中对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件和刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件和刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理事会授权,继续使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法不得不停止使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖国际法

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院级别不同,民事审判权也发生变化,取决于提交法院件所涉金额及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事罚款权力和判刑权力,即对刑事件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录最高等法院,有权审理治安法刑事民事

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理,因为不符合《公约》规定,因为《公约》并没有规定对于民事裁决进行复核权利,也没有规定任何提出特别上诉权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切是,在刑事和民事中对被告提供某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事或者刑事过程中,其中一方提出要求聘请律师,件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师人可根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》规定,申请民事和刑事法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事和刑事最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,完成重罪和全国选举委员会工作,但大多数本国法不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事都完全依赖国际法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院级别不同,民事案件权也发生变化,取决于提交法院案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在民事案件罚款权力和刑权力,即对刑事案件处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录最高等法院,有权理治安法权限以外刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩来文是不可受理,因为不符合《公约》规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件裁决进行复核权利,也没有规定任何提出特别上诉权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切是,在刑事和民事案件中对被告提供某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在民事案件或者刑事案件过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》规定,申请民事案件和刑事案件法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件和刑事案件最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会工作,但大多数本国法不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事案件都完全依赖国际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事案件中,均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件的罚款权力判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法权限以外的刑事民事案件

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

缔约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事案件的裁决进行复核的权没有规定任何提出特别上诉的权

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事民事案件中对被提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,案件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事案件刑事案件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事案件刑事案件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法、副首席法最高法院法组成,最高法院法的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪全国选举委员会的工作,但大多数本国法不得不停止行使司法职能,这将导致刑事民事案件都完全依赖国际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,
mín shì àn jiàn

causa civil; caso civil

欧 路 软 件

En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.

民事中,原告和被告均可召唤证人。

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事的审判权也发生决于提交法院的件所涉金额以及诉讼类型。

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事的罚款权力和判刑权力,即对刑事件判处罚款时由首席法决定。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法权限以外的刑事民事

El Estado Parte alega que esta reclamación es inadmisible por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, ya que el Pacto no prevé el derecho a la revisión de una decisión en un caso civil ni derecho alguno de apelación extraordinaria.

约国争辩说,该项来文是不可受理的,因为不符合《公约》的规定,因为《公约》并没有规定对于民事的裁决进行复核的权利,也没有规定任何提出特别上诉的权利。

Sin embargo, algunos Estados han expresado su preocupación por el hecho de que las personas y entidades incluidas en la lista no cuenten con la protección básica de los garantías procesales concedidas a los imputados en asuntos penales y los demandados en asuntos civiles.

但有些会员国表示关切的是,在刑事和民事中对被告提供的某些基本保护,即一般称为适当法律程序,清单上的人却享受不到。

Cuando un tribunal local examina una causa civil o penal en que una de las partes desea estar representada legalmente por un abogado, el asunto se remite inmediatamente a los tribunales subordinados porque los abogados no tienen derecho de actuar en juicio en los tribunales locales.

如果地方法院在审判民事或者刑事件的过程中,其中一方提出要求聘请律师,件应立即转送辅助法院,因为律师在地方法院没有出庭辩护权。

En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).

在这一方面,没有经济能力聘请律师的人可以根据《赞比亚法典》第三十四章《法律援助法》的规定,申请民事和刑事件的法律援助。

El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.

最高法院是民事和刑事件的最终上诉法庭。 这是一个保管诉讼记录的高等法院,由首席法、副首席法和最高法院法组成,最高法院法的人数由《最高法院法》规定,并且由总统任命。

Aunque cinco de los 22 magistrados fueron autorizados por el Consejo Superior de la Magistratura a seguir desempeñando sus funciones para que los procesos de la Dependencia de Delitos Graves y de la Comisión Nacional Electoral pudieran completarse, la mayoría de los magistrados nacionales tendrá que poner fin al ejercicio de sus funciones judiciales, de resultas de lo cual habrá que depender completamente de los magistrados internacionales tanto para las causas penales como las causas civiles.

虽然22名法中有5名获高级司法理事会授权,继续行使职能,以完成重罪和全国选举委员会的工作,但大多数本国法不得不停止行使司法职能,这将导致刑事和民事都完全依赖国际法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民事案件 的西语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学,