西语助手
  • 关闭

毛里求斯的

添加到生词本

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里培训班在合作伙伴系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里Rasack Nayamuth先生说明了毛里评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里大学全球化和谈判问题教材提出了有议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里完成评估和国家适应行动方案查明适应技一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里战略所商定那样,要承认小岛发展中国家所面临具体发展和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里国际会议后结果将是要强化上述依附性,因此强烈要秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向毛里提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有可持续发展公共政策以及于小岛发展中国家毛里战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abañar, abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指毛里培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里Rasack Nayamuth先生说明毛里技术需结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里大学全球化和谈判问题教材提有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提阿尔巴尼亚和毛里完成技术需和国家适应行动方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里系统是否在旅客入境或境时立刻登记数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里例子表明,有必要向口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里大学两名教授指,他们将贸发会议培训材料纳入国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提任何问题,向毛里进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,里求斯培训班在伙伴关系方面最为平衡和功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《里求斯战略》协同

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

里求斯说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《里求斯实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

里求斯Rasack Nayamuth先生说明了里求斯术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对里求斯大学全球化和谈判问题教材提出了有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《里求斯战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和里求斯术需求评估和国家适应行动方案查明适应一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

里求斯例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

里求斯大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如里求斯战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,里求斯国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向里求斯提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家里求斯战略》执行工置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarquillado, abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse, abarrajado, abarrajar,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求Rasack Nayamuth先生说明了毛里求技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对草案二达成协商一致,但该提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里求战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求全球化和谈判问题教材提出了有关建和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里求完成技术需求评估和国家适应行动方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会兵库战略和今年1月毛里求战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求两名教授指出,他们将贸发会培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求国际会结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备本信中提出任何问题,向毛里求提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里求战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abastionar, abasto, abatanado, abatanar, abatatarse, abate, abatí, abatible, abatida, abatidamente,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

Rasack Nayamuth先生说明技术需评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对大学全球化和谈判问题教材提出有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和完成技术需评估和国家适应行动方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

系统是否在旅客入境或出境时立刻登记资料,或者这项是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abdicativo, abditae causae, abdomen, abdominal, abducción, abducens, abducir, abductor, abecé, abecedario,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求斯说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求斯实施战略》重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求斯Rasack Nayamuth先生说明了毛里求斯技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛国家可持续行动纲领毛里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提出了有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求斯战略》计划,小岛国家必须能够承担起本国责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里求斯完成技术需求评估和国家适应行动方案查明适应技术实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求斯例子表明,有必要向出口商品小岛国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学两名教授指出,他们将贸会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求斯战略所商定那样,需要承认小岛国家所面临具体需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求斯国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信提出任何问题,向毛里求斯提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛国家提高执行《毛里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

任何一种情况都必须将有关可持续公共政策以及关于小岛国家毛里求斯战略》执行工作置于最前地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abigarrar, abigeato, abigeo, abigotado, abintestato, abiogenesia, abipón, abirritación, abirritacíón, abirritante,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里培训班在合作伙伴系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里Rasack Nayamuth先生说明了毛里评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里大学全球化和谈判问题教材提出了有议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和毛里完成评估和国家适应行动方案查明适应技一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里战略所商定那样,要承认小岛发展中国家所面临具体发展和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里国际会议后结果将是要强化上述依附性,因此强烈要秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向毛里提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有可持续发展公共政策以及于小岛发展中国家毛里战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abreboca, abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero, abrevador, abrevar,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《里求斯战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

里求斯可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《里求斯实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

里求斯Rasack Nayamuth先生说里求斯技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对里求斯大学全球化和谈判问题教材提出有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

里求斯战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

他还提出阿尔巴尼亚和里求斯完成技术需求评估和国家适应行动方案查适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记数据资料,或者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

里求斯例子表,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

里求斯大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如里求斯战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,里求斯国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向里求斯提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

我们呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家里求斯战略》执行工作置于最前和中心地位。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abúlico, abultado, abultamiento, abultar, abunda, abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

Mauricio comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.

毛里求斯说明可接受语文为英文和法文。

Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.

让我着重强调《毛里求斯实施战略》某些重要内容。

El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país.

毛里求斯Rasack Nayamuth先生说明了毛里求斯技术需求评估结果。

Mi delegación no se ha opuesto al consenso para la aprobación de proyectos de resolución.

我国代表团没有反对就决议草案二达成协商一致,但该决议提到了《关于进一步执行小岛发展中国家可持续发展行动纲领毛里求斯战略》。

La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.

还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提出了有关建议和反馈。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo deben poder asumir la responsabilidad de su propio desarrollo, como se establece en la Estrategia de Mauricio.

按照《毛里求斯战略》计划,小岛发展中国家必须能够承担起本国发展责任。

También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA).

还提出阿尔巴尼亚和毛里求斯完成技术需求评估和国家适应行动方案查明适应技术一些实例。

Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.

毛里求斯系统是否在旅客时立刻登记了数据资料,者这项数据是后来才登记?

La estrategia de Hyogo de la Conferencia de Kobe y la estrategia de Mauricio de enero de este año brindan un excelente punto de partida.

神户会议兵库战略和今年1月毛里求斯战略是一个很好起点。

Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.

毛里求斯例子表明,有必要向出口商品小岛发展中国家提供优惠和差别待遇。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学两名教授出,将贸发会议培训材料纳了国际贸易和国际商务研究生教程。

Es necesario reconocer las necesidades específicas de desarrollo y los retos que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, como se convino en la Estrategia de Mauricio.

正如毛里求斯战略所商定那样,需要承认小岛发展中国家所面临具体发展需求和挑战。

Todas las personas de 18 años o más que tengan la ciudadanía de Mauricio deben solicitar una tarjeta nacional de identidad, en la que figuran los siguientes datos

所有18岁以上毛里求斯公民都必须申请国民身份证。

Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.

这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织

La Alianza prevé que los resultados de esa Reunión requerirán fortalecer dicha Dependencia, por lo que insta enérgicamente a la Secretaría a que haga lo necesario esta vez.

联盟预料到,毛里求斯国际会议后结果将是需要强化上述依附性,因此强烈要求秘书处这一次能作为必要事情来办。

1 El Comité contra el Terrorismo y su Director Ejecutivo están dispuestos a proporcionar aclaraciones adicionales a Mauricio respecto de cualquiera de los asuntos mencionados en la presente carta.

1 反恐委员会及其执行主任随时准备就本信中提出任何问题,向毛里求斯提出进一步澄清。

Pedimos a todos nuestros asociados y a todas las instituciones donantes que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a mejorar su capacidad para ejecutar la Estrategia de Mauricio.

呼吁各伙伴和所有捐赠机构协助小岛发展中国家提高执行《毛里求斯战略》能力。

En cualquiera de los dos casos, se hace imprescindible una política pública sobre desarrollo sostenible y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

其中任何一种情况都必须将有关可持续发展公共政策以及关于小岛发展中国家毛里求斯战略》执行工作置于最前和中心地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 毛里求斯的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aburguesado, aburguesamiento, aburguesarse, aburrado, aburrarse, aburrición, aburrido, aburridor, aburrimiento, aburrir,

相似单词


毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人,