西语助手
  • 关闭

每一个的

添加到生词本

todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别权利是对普遍公认权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件字都有会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们与会和他们发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于意志,即我们意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两目标中目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了家庭,命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,工作年龄马尔代夫能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件字都有会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们与会和他们发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为人服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我们意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两目标中目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了家庭,命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


国库的, 国库券, 国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保一个发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于定类别人权利是对普遍公认一个权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个字都有一个会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们一个与会和他们发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复一个部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为一个人服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个都构成本身挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持一个接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中一个问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我们一个意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合一个国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们一个问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平一个步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保一个发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认一个权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个字都有一个员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们一个和他们发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特一个部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是国,为一个人服国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持一个接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中一个问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我们一个意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个人都支持路径图,安理已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合一个国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们一个问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平一个步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


腘绳肌腱, , 果丹皮, 果断, 果断的, 果腹, 果敢, 果敢的, 果核, 果酱,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保一个机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认一个权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个字都有一个会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们一个与会和他们看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特一个部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为一个人服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持一个接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

一个都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我们一个意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制进行实质性谈判符合一个国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们一个——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平一个步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


果盘, 果皮, 果脯, 果球, 果然, 果仁, 果仁儿, 果仁糖, 果仁蘸, 果肉,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别权利是对普遍公认权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件字都有会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们与会和他们发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持接受自治挑战

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于意志,即我们意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两目标目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国,战争后果影响了庭,命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,工作年龄马尔代夫能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


果真, 果汁, 果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

国,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确一个发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别权利是对普遍公认一个权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个字都有一个会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们一个与会和他们发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特一个部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为一个服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持一个接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中一个问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于志,即我们一个志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合一个国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要证,一个工作年龄马尔代夫能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们一个问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平一个步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


过不去, 过场, 过程, 过秤, 过从, 过错, 过大, 过大的, 过道, 过得去,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

如何确保发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件字都有会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

感谢他与会和他发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特部分模板。

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

是各国,为人服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了家庭,命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我需要保证,工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


过渡, 过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,
todo 西 语 助 手

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

们如何确保一个发展机遇?

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认一个权利补充。

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个字都有一个会员国烙印。

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

们感谢他们一个与会和他们发表看法。

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有图表,作为复杂特一个部分

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

们是各国,为一个人服务各国。

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个都构成本身独特挑战。

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持一个接受自治挑战国家。

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中一个问题都可能引起国际律师兴趣。

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即一个意志。

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个国家坚决努力。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标都很难单独充分实现。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军控制问题进行实质性谈判符合一个国家安全利益。

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,们需要保证,一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是一个问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平一个步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 每一个的 的西班牙语例句

用户正在搜索


过分耀眼的, 过分殷勤的, 过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活,

相似单词


每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的,