La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧和被
的暖房。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧和被
的暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被的房屋中,然
要修缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背有一个试图
名誉的小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨了这个地区的果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到或无法修复的破
。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
使人
想起过去15年
该地区
得面目全非的一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被的房屋中大约有20幢已被修缮,至少有三辆可以开的汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被的难民,工程处向
提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产的大范和人员的普遍流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存的手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行的行为,大大超出了军事上的需要,主要是政府部队采取的。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即至少三代人遭受着家园、土地和生活资料被的悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微西岸的工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止进入购物中心造成更大的
。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它认为蓄意
这些人口的生存手段是旨在
永远赶出
居住的地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵村庄的主要方式是先放火烧整个村庄,破
任何没有被洗劫的私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的,接收货物的能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大的飓风所造成的可以而且确实让我
的发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重的生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品的研究、开发和试生产规模的设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨毁坏了这个地区的果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该地区毁坏得面目全非的一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被毁坏的房屋中大约有20幢已被修缮,至少有三辆可以开的汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被毁坏的难民,工程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产的大范围毁坏和人员的普遍流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存的手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁坏的行为,大大超出了军事上的需要,主要是政府部队采取的。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万坦难民,即至少三代人遭受着家园、土地和生活资料被毁坏的悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微毁坏西岸的工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大的毁坏。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意毁坏这些人口的生存手段是旨在他们永远赶出他们居住的地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵毁坏村庄的主要方式是先放火烧整个村庄,破坏任何没有被洗劫的私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大的飓风所造成的毁坏可以而且确实让我们的发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重毁坏的生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品的研究、开发和试生产规模的设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁暖
。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁
建筑物内,或是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来人通常居住在被毁
屋中,然后他们要修缮这些
屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁他名誉
小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨毁了这个地区
果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁如此多
平民村庄是非常严重
战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁或无法修复
破
。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该地区毁
得面目全非
一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被毁屋中大约有20幢已被修缮,至少有三辆可以开
汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于屋被毁
难民,工程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产大范围毁
和人员
流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存
手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁行为,大大超出了军事上
需要,主要是政府部队采取
。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即至少三代人遭受着家园、土地和生活资料被毁悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微毁西岸
工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大毁
。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意毁这些人口
生存手段是旨在
他们永远赶出他们居住
地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵毁村庄
主要方式是先放火烧整个村庄,破
任何没有被洗劫
私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场基础设施受到不同程度
毁
,接收货物
能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大飓风所造成
毁
可以而且确实让我们
发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重毁生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品
研究、开发和试生产规模
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院是位于毁坏的建筑物内,
是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨毁坏了这个地区的果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民庄是非常严重的战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁坏法修复的破坏。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该地区毁坏得面目全非的一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
Kirakh Mushlan
,
况调查团发现被毁坏的房屋中大约有20幢已被修缮,至少有三辆可以开的汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被毁坏的难民,工程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产的大范围毁坏和人员的普遍流离失所致使数男女老少丧失谋生和生存的手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁坏的行为,大大超出了军事上的需要,主要是政府部队采取的。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即至少三代人遭受着家园、土地和生活资料被毁坏的悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军本报告所述期间,以色列只轻微毁坏西岸的工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大的毁坏。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意毁坏这些人口的生存手段是旨他们永远赶出他们居住的地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵毁坏庄的主要方式是先放火烧整个
庄,破坏任何没有被洗劫的私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大的飓风所造成的毁坏可以而且确让我们的发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重毁坏的生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品的研究、开发和试生产规模的设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建摧毁和
毁坏
暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来人通常居住在
毁坏
房屋中,然后他们要
缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨毁坏了这个地区果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多平民村庄是非常严重
罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和道院遭到毁坏或无法
复
破坏。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该地区毁坏得面目全非
一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现毁坏
房屋中大约有20幢
缮,至少有三辆可以开
汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋毁坏
难民,工程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也
经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产大范围毁坏和人员
普遍流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存
手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁坏行为,大大超出了军事上
需要,主要是政府部队采取
。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即至少三代人遭受着家园、土地和生活资料毁坏
悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微毁坏西岸工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大毁坏。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意毁坏这些人口生存手段是旨在
他们永远赶出他们居住
地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵毁坏村庄主要方式是先放火烧整个村庄,破坏任何没有
洗劫
私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场基础设施受到不同程度
毁坏,接收货物
能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大飓风所造成
毁坏可以而且确实让我们
发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重毁坏生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品
研究、开发和试生产规模
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持建被摧毁和被毁坏
暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来人通常居住在被毁坏
房屋中,然后他们要
这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨毁坏了这个地区果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多平民村庄是非常
战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和道院遭到毁坏或无法
复
破坏。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该地区毁坏得面目全非
一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被毁坏房屋中大约有20幢已被
,
少有三辆可以开
汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被毁坏难民,工程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产大范围毁坏和人员
普遍流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存
手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁坏行为,大大超出了军事上
需要,主要是政府部队采取
。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即少三代人遭受着家园、土地和生活资料被毁坏
悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微毁坏西岸工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大毁坏。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意毁坏这些人口生存手段是旨在
他们永远赶出他们居住
地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵毁坏村庄主要方式是先放火烧整个村庄,破坏任何没有被洗劫
私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场基础设施受到不同程度
毁坏,接收货物
能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大飓风所造成
毁坏可以而且确实让我们
发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
毁坏
生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品
研究、开发和试生产规模
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨毁坏了这个地区的果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是重的战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该地区毁坏得面目全
的一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被毁坏的房屋中大约有20幢已被修缮,有三辆可以开的汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被毁坏的难民,工程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产的大范围毁坏和人员的普遍流离失所致使无数男女老丧失谋生和生存的手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁坏的行为,大大超出了军事上的需要,主要是政府部队采取的。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即三代人遭受着家园、土地和生活资料被毁坏的悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微毁坏西岸的工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大的毁坏。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意毁坏这些人口的生存手段是旨在他们永远赶出他们居住的地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵毁坏村庄的主要方式是先放火烧整个村庄,破坏任何没有被洗劫的私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大的飓风所造成的毁坏可以而且确实让我们的发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
重毁坏的生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品的研究、开发和试生产规模的设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他要修缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场毁坏了这个地区的果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他使人
想起过去15年
该地区毁坏得面目全非的一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被毁坏的房屋中大约有20幢已被修缮,至少有三辆可以开的汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被毁坏的难民,工程处向他临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产的大范围毁坏和人员的普遍流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存的手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁坏的行为,大大超出了军事上的需要,主要是政府部队采取的。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即至少三代人遭受着家园、土地和生活资料被毁坏的悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微毁坏西岸的工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大的毁坏。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它认为蓄意毁坏这些人口的生存手段是旨在
他
永远赶出他
居住的地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵毁坏村庄的主要方式是先放火烧整个村庄,破坏任何没有被洗劫的私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大的飓所造成的毁坏可以而且确实让我
的发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重毁坏的生物场地之一是Ibn Al Baytar,这是一个生产药品的研究、开发和试生产规模的设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一试图毁坏他名誉的小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨毁坏了这的果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平村庄是非常严重的战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150东正教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该
毁坏得面目全非的一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被毁坏的房屋中大约有20幢已被修缮,至少有三辆可以开的汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被毁坏的,
程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产的大范围毁坏和人员的普遍流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存的手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行毁坏的行为,大大超出了军事上的需要,主要是政府部队采取的。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦,即至少三代人遭受着家园、土
和生活资料被毁坏的悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微毁坏西岸的程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大的毁坏。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意毁坏这些人口的生存手段是旨在他们永远赶出他们居住的
方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德兵毁坏村庄的主要方式是先放火烧整
村庄,破坏任何没有被洗劫的私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大的飓风所造成的毁坏可以而且确实让我们的发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重毁坏的生物场之一是Ibn Al Baytar,这是一
生产药品的研究、开发和试生产规模的设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.
粮农组织支持重建被摧和被
暖房。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院
于
建筑物内,
根本没有办公地点。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来人通常居住在被
房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图他名誉
小人。
Un nublado ha destruido los frutales de la comarda.
一场暴风雨了这个地区
果树。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,如此多
平民村庄
非常严重
战争罪。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到无法修复
破
。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年该地区
得面目全非
一切东西。
En la aldea de Kirakh Mushlan, la misión encontró unas 20 casas reconstruidas sobre ruinas y al menos tres automóviles en circulación.
在Kirakh Mushlan村,实况调查团发现被房屋中大约有20幢已被修缮,至少有三辆可以开
汽车。
Se ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a las familias cuyas viviendas habían sido destruidas y se pusieron en marcha proyectos de realojamiento.
对于房屋被难民,工程处向他们提供临时住所和应急救助服务,二次安置计划也已经启动。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产大范围
和人员
普遍流离失所致使无数男女老少丧失谋生和生存
手段。
Al parecer se han cometido actos arbitrarios de destrucción, sobre todo por parte de las fuerzas del Gobierno, que exceden en gran medida cualquier imperativo militar.
据说有肆意进行行为,大大超出了军事上
需要,主要
政府部队采取
。
Desde hace 56 años, más de 4 millones de refugiados palestinos, al menos tres generaciones, sufren la destrucción de sus hogares, tierras y medios de vida.
最近56年里,400多万巴勒斯坦难民,即至少三代人遭受着家园、土地和生活资料被悲惨命运。
Las Fuerzas de Defensa de Israel sólo causaron daños menores a las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental durante el período del que se informa.
以色列国防军在本报告所述期间,以色列只轻微西岸
工程处设施。
El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.
保安人员在袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大。
La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.
它们认为蓄意这些人口
生存手段
旨在
他们永远赶出他们居住
地方。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈威德民兵村庄
主要方式
先放火烧整个村庄,破
任何没有被洗劫
私人财产。
La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.
新特派团业务地区内海港和机场基础设施受到不同程度
,接收货物
能力十分有限。
La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.
强度加大飓风所造成
可以而且确实让我们
发展努力倒退数十年。
Uno de los emplazamientos biológicos que sufrió daños graves fue el de Ibn Al Beytar, una instalación dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación experimental de productos farmacéuticos.
严重生物场地之一
Ibn Al Baytar,这
一个生产药品
研究、开发和试生产规模
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。