西语助手
  • 关闭

残留的

添加到生词本

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留包括用过液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于清洗器残留和微粒进行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

残留留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式对从固体废投入中生成固体残留进行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用这一工艺过程中产生残留包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险放射性、自然陨石和人类空间活动残留

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努服最后阻和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线进行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种进口园艺产品采用非常严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留包括主要含有水、盐、未使用过体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》各项规定,尤其关于战争残留弹药第五号议定书各项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,这种蚊帐可用室内残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多数疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生实验室对分泌、胃内含以及怀疑造成疾病残留进行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留物包括用过液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于残留物和微粒进处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式对从固体废物投入中生成固体残留物进处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用这一工艺过程中产生残留物包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留物。

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线进调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种进口园艺产品采用非常严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使用过体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武公约》各项规定,尤其是关于战争残留弹药第五号议定书各项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,这种蚊帐可用作室内残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多数疟疾流地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复正常,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工作者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留物包括用过液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒进行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代直接替代或取代用于室内残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式对从固体废物投入中生成固体残留物进行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用这一工艺过程中产生残留物包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留物。

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代是一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确残留石油污染,科威特对海岸线进行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种进口园艺产采用非常严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使用过体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》各项规,尤其是关于战争残留弹药第五号议各项规应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,这种蚊帐可用作室内残留喷洒替代

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多数疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留进行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工作者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还残留物包括用过液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒进行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式对从固体废物投入中生成固体残留物进行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用这一过程中产生残留物包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留物。

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线进行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种进口产品采用严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使用过体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些规武器公约》各项规定,尤其是关于战争残留弹药第五号议定书各项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,这种蚊帐可用作室内残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多数疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留进行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀虫剂,除采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济作者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留物包括液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代于室内残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采土地填埋方式对从固体废物投入中生成固体残留行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使这一工艺程中产生残留物包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留物。

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种园艺产品采非常严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》各项规定,尤其是关于战争残留弹药第五号议定书各项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要于人身保护,但研究表明,这种蚊帐可作室内残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多数疟疾流行地区,目前于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工作者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留包括液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生清洗器残留和微粒进行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作残留留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采土地填埋方式对从固体废中生成固体残留进行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使这一工艺过程中产生残留包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线进行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种进口园艺产品采非常严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留包括主要是含有水、盐、未使体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关某些常规武器公约》各项规定,尤其是关战争残留弹药第五号议定书各项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要人身保护,但研究表明,这种蚊帐可残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

大多数疟疾流行地区,目前残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生实验对分泌、胃内含以及怀疑造成疾病残留进行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工作者由成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留物包括用过液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒进行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残留喷洒

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式对从固体废物投入中生成固体残留物进行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用这一工艺过程中产生残留物包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留物。

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀替代品是一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线进行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本近对各种进口园艺产品采用非常严格残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使用过体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》各项规定,尤其是关于战争残留弹药第五号议定书各项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,这种蚊帐可用作室内残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多数疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀类别是拟除菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留进行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

(杀成药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工作者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-, ab absurdo, ab aeterno,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原残留物包括用过液体和水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒进行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式对从固体废物投入中生成固体残留物进行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用艺过程中产生残留物包括氯化钠、氧化钠、多联苯和水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放然陨石和人类空间活动残留物。

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品是个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线进行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种进口园艺产品采用非常严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使用过体油和碳残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》各项规定,尤其是关于战争残留弹药第五号议定书各项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,种蚊帐可用作室内残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多数疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留进行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得种新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

些情况下,些救济作者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad, abada, abadejo,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留物包括用过水。

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外产生于清洗器残留微粒进行处置。

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残留喷洒杀虫剂。

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式从固废物投入中生成残留物进行处置。

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用这一工艺过程中产生残留物包括氯化钠、氧化钠、多联苯水。

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石人类空间活动残留物。

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心不懈努力是克服最后阻力消除任何残留疑虑关键。

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特海岸线进行了全面调查。

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也日本最近进口园艺产品采用非常严格最高残留限度表示关切。

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

所涉反应过程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使用过残留废渣。

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》项规定,尤其是关于战争残留弹药第五号议定书项规定应得到加强。

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,这蚊帐可用作室内残留喷洒替代品。

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

于大多数疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付过去战争冲突残留地雷未爆弹药。

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留进行分析。

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这新型杀虫剂。

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工作者由于成为少数残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残留的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留, 残留部分, 残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破,