Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉是很残
。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉是很残
。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残是很多野生动物本性
一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内恐怖主义最残
,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不对任何残疾人实施酷刑或残
、不人道或有辱人
遇或处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残、不人道或有辱人
遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残、不人道或有辱人
遇或处罚之间
区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不使任何人遭受酷刑或残
、不人道或有辱人
遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会到可靠资料表明他们受到酷刑及残
、不人道和有辱人
遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残、不人道或有辱人
遇
权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残
、不人道或有辱人
遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下
头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残、不人道或有辱人
遇或处罚概念
一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残、不人道或有辱人
遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残、不人道或有辱人
遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残、不人道或有辱人
遇或处罚,永远是禁止
。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残、不人道或有辱人
遇或处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残、不人道或有辱人
遇或处罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠是很多野生动物本性
一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内恐怖主义最
,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何疾人实施酷刑
、不人
有辱人格
待遇
处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与、不人
有辱人格
待遇
处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与、不人
有辱人格
待遇
处罚之间
区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑、不人
有辱人格
待遇
惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及、不人
和有辱人格
待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和、不人
有辱人格
待遇
权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于
、不人
有辱人格
待遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下
头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
、不人
有辱人格
待遇
处罚概念
一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于
、不人
有辱人格
待遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑
、不人
有辱人格
待遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力过度使用警力,均构成
、不人
有辱人格
待遇
处罚,永远是禁止
。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不人
有辱人格
待遇
处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不人
有辱人格
待遇
处罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很残的。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残的家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残是很多野生动物本性的一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款3条禁止酷刑和残
待遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残的悲
震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残、不人道或有辱人格的待遇或
。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
四节探讨酷刑与残
、不人道或有辱人格的待遇或
之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
四节探讨了酷刑与残
、不人道或有辱人格的待遇或
之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残、不人道或有辱人格的待遇或惩
。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得可靠资料表明他们受
酷刑及残
、不人道和有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残、不人道或有辱人格的待遇的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残、不人道或有辱人格的待遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残、不人道或有辱人格的待遇或
概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所状况非常糟糕,相当于残
、不人道或有辱人格的待遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受拘留者不应遭受酷刑或残
、不人道或有辱人格的待遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残、不人道或有辱人格的待遇或
,永远是禁止的。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残、不人道或有辱人格的待遇或
”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残、不人道或有辱人格的待遇或
公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很残的。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残的家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残是很多野
本性的一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑残
、不人道
有辱人格的
处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残、不人道
有辱人格的
处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残、不人道
有辱人格的
处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑残
、不人道
有辱人格的
惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残、不人道和有辱人格的
。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残、不人道
有辱人格的
的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残、不人道
有辱人格的
。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残、不人道
有辱人格的
处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残
、不人道
有辱人格的
。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与策划恐怖主义行
受到拘留者不应遭受酷刑
残
、不人道
有辱人格的
。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力过度使用警力,均构成残
、不人道
有辱人格的
处罚,永远是禁止的。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残、不人道
有辱人格的
处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残、不人道
有辱人格的
处罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很残。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残是很多野生动物本性
一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦公约》共同条款第3条禁止酷刑和残
待遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内恐怖主义最残
,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残、不人道或有辱人格
待遇或处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第讨酷刑与残
、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第讨了酷刑与残
、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残、不人道或有辱人格
待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残、不人道和有辱人格
待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残、不人道或有辱人格
待遇
权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残
、不人道或有辱人格
待遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下
头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残、不人道或有辱人格
待遇或处罚概念
一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残、不人道或有辱人格
待遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残、不人道或有辱人格
待遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残、不人道或有辱人格
待遇或处罚,永远是禁止
。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残、不人道或有辱人格
待遇或处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残、不人道或有辱人格
待遇或处罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很的。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、的家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠是很多野生动物本性的一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦》共同条款第3条禁止酷刑和
待遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何疾人实施酷刑或
、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第节探讨酷刑
、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第节探讨了酷刑
、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及、不人道和有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和、不人道或有辱人格的待遇的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于、不人道或有辱人格的待遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体
被砍下的头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于、不人道或有辱人格的待遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或
、不人道或有辱人格的待遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉斗牛是很残
的。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残的家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残是很多野生动物本性的一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残待遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不对任何残疾人实施酷刑或残
、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不使任何人遭受酷刑或残
、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委到可靠资料表明他们受到酷刑及残
、不人道和有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残、不人道或有辱人格的待遇的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残、不人道或有辱人格的待遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残、不人道或有辱人格的待遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残、不人道或有辱人格的待遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过度使用警力,均构成残、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残、不人道或有辱人格的待遇或处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残
、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很残。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残是很多野生动物本性
一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印西亚举国上下可以理解地对这一残
悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内恐怖主义最残
,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残、不人道或有辱人格
或处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残、不人道或有辱人格
或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残、不人道或有辱人格
或处罚之间
区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残、不人道或有辱人格
或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残、不人道和有辱人格
。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残、不人道或有辱人格
权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残
、不人道或有辱人格
。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下
头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残、不人道或有辱人格
或处罚概念
一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残、不人道或有辱人格
。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或残、不人道或有辱人格
。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力或过使用警力,均构成残
、不人道或有辱人格
或处罚,永远是禁止
。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残、不人道或有辱人格
或处罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残、不人道或有辱人格
或处罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel
www.eudic.net 版 权 所 有Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛是很残的。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残的家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残是很多
物本性的一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残待
。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑残
、不人道
有辱人格的待
罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残、不人道
有辱人格的待
罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残、不人道
有辱人格的待
罚之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑残
、不人道
有辱人格的待
惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残、不人道和有辱人格的待
。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和残、不人道
有辱人格的待
的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残、不人道
有辱人格的待
。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在残的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残、不人道
有辱人格的待
罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局拘留中心,被拘留儿童所
状况非常糟糕,相当于残
、不人道
有辱人格的待
。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与策划恐怖主义行
受到拘留者不应遭受酷刑
残
、不人道
有辱人格的待
。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力过度使用警力,均构成残
、不人道
有辱人格的待
罚,永远是禁止的。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他残、不人道
有辱人格的待
罚”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他残、不人道
有辱人格的待
罚公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。