Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇教遗址方面取得了
大进展。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇教遗址方面取得了
大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族教教会的合作对于
教宗教
筑和纪念碑至关
要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几月中,我们看到了同塞尔维亚
教的更多接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26市镇中已完成了非
教
筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与塞族教会商讨此事,都遭到
绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地教的墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚教会不允许收集关于其
筑遗产场址的资料(一
优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊教教堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行了接触,其中包括各市镇、贝尔格莱德、科索沃塞族政治领袖和塞尔维亚
教会。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在题上与塞尔维亚
教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与
教会接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该教会与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须塞尔维亚
教的宗教场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的
教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主教和叙利亚教教区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的教犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕塞族教教会和机构
立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入教牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调了两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇中很快完成所有筑遗产场址清册,并在已完成非
教
筑遗产工作的26
市镇中完成塞尔维亚
教教会纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指
。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇东正教遗址方面取得了重大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中已完成了非东正教建筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到
绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地东正教的墓地受到了亵渎,有许毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚东正教会不允许收集关于其建筑遗产场址的资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500座希腊东正教教堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行了接触,其中包括各个市镇、贝尔格莱德、科索沃塞族政领袖和塞尔维亚东正教会。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该教会与科索沃临时自在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建塞尔维亚东正教的宗教场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主教和叙利亚东正教教区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕塞族东正教教会和建立保护性空间,以使它们能够抗拒政
操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感成威胁的事件数量不
:两起破坏清真寺事件,一起试图进入东正教牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调了两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇中很快完成所有建筑遗产场址清册,并在已完成非东正教建筑遗产工作的26个市镇中完成塞尔维亚东正教教会纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇东遗址方面取得了重大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东会的合作对于重建东
建筑和纪念碑至关重要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月,我们看到了同塞尔维亚东
的更多接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇已完成了非东
建筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东基督徒被剥夺了信
和从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与塞族东会商讨此事,都遭到
绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地东的墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚东会不允许收集关于其建筑遗产场址的资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行了接触,其各个市镇、贝尔格莱德、科索沃塞族政治领袖和塞尔维亚东
会。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东
会接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该会与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建塞尔维亚东
的
场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复了几百座清真寺、堂和祈祷室,其
塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东
堂、塔什干的波兰天主
堂以及撒马尔罕的亚美尼亚
堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主和叙利亚东
区最近颁布的两部法律
含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕塞族东会和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入东牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(
一起攻击科索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调了两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇很快完成所有建筑遗产场址清册,并在已完成非东
建筑遗产工作的26个市镇
完成塞尔维亚东
会纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇遗址方面取得了重大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族会的合作对于重建
宗
建筑和纪念碑至关重要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚的更多接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中已完成了非建筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
基督徒被剥夺了信
和从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与塞族会商讨此事,都遭到
绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地的墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚会不允许收集关于其建筑遗产场址的资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行了接触,其中包括各个市镇、贝尔格莱德、科索沃塞族政治领袖和塞尔维亚会。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚会和贝尔格莱德合作,已数次试图与
会接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该会与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建塞尔维亚
的宗
场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复了几百座清真寺、堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的
堂、塔什干的波兰天主
堂以及撒马尔罕的亚美尼亚
堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主和叙利亚
区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕塞族会和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调了两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇中很快完成所有建筑遗产场址清册,并在已完成非建筑遗产工作的26个市镇中完成塞尔维亚
会纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇东正遗
取得了重大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正堂
修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正的合作对于重建东正
宗
建筑
纪念碑至关重要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正的更多接触
对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中已完成了非东正建筑遗产场
清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正基督徒被剥夺了信
从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与塞族东正商讨此事,都遭到
绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地东正的墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚东正不允许收集关于其建筑遗产场
的资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行了接触,其中包括各个市镇、贝尔格莱德、科索沃塞族政治领袖塞尔维亚东正
。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东正贝尔格莱德合作,已数次试图与东正
接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建塞尔维亚东正
的宗
场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复了几百座清真寺、堂
祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕
纳沃伊的东正
堂、塔什干的波兰天主
堂以及撒马尔罕的亚美尼亚
堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主叙利亚东正
区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派
贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正
堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社参与下,围绕塞族东正
机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入东正牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调了两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇中很快完成所有建筑遗产场清册,并在已完成非东正
建筑遗产工作的26个市镇中完成塞尔维亚东正
纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇东正遗址方面取得了重大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正堂和修道院遭到毁坏或无法修复
破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正合作对于重建东正
宗
建筑和纪念碑至关重要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正更多接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中已完成了非东正建筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正基督徒被剥夺了信
和从事信仰活动
基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与塞族东正商讨此事,都遭到
绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地东正墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚东正不允许收集关于其建筑遗产场址
资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上文化遗产,如摧毁500多座希腊东正
堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量行动者进行了接触,其中包括各个市镇、贝尔格
德、
索沃塞族政治领袖和塞尔维亚东正
。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东正和贝尔格
德合作,已数次试图与东正
接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该与
索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建塞尔维亚东正
宗
场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复了几百座清真寺、堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊
东正
堂、塔什干
波兰天主
堂以及撒马尔罕
亚美尼亚
堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主和叙利亚东正
区最近颁布
两部法律包含有关监护关系
章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端东正
犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯文化遗产遭到有步骤和蓄意
掠夺,毁坏了500所希腊东正
堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社参与下,围绕塞族东正
和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入东正
牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关
犯罪事件(包括一起攻击
索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名索沃塞族人(并从
索沃特派团借调了两名国际征聘
工作人员),预计这将有助于在
索沃塞族市镇中很快完成所有建筑遗产场址清册,并在已完成非东正
建筑遗产工作
26个市镇中完成塞尔维亚东正
纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇东正教遗址方面取得进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于建东正教宗教建筑和纪念碑至关
要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到同塞
东正教的更多接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中已完成非东正教建筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺信教和从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地东正教的墓地受到亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞东正教会不允许收集关于其建筑遗产场址的资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正教教堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行接触,其中包括各个市镇、贝
格莱德、科索沃塞族政治领袖和塞
东正教会。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在建问题上与塞
东正教会和贝
格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该教会与科索沃临时自治机构在3月24日签署一项谅解备忘录,必须
建塞
东正教的宗教场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马
罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马
罕的
美尼
教堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主教和叙利东正教教区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得
批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕塞族东正教教会和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入东正教牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调
两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇中很快完成所有建筑遗产场址清册,并在已完成非东正教建筑遗产工作的26个市镇中完成塞
东正教教会纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇东正教遗址方面取得了重大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个东正教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中已完成了非东正教建筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
省各地东正教的墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚东正教会不允许收集关于其建筑遗产场址的资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正教教堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行了接触,其中包括各个市镇、贝尔格莱德、科索沃塞族政治领袖和塞尔维亚东正教会。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见70
)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
教会与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建塞尔维亚东正教的宗教场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主教和叙利亚东正教教区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕塞族东正教教会和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入东正教牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索沃阿族事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调了两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇中很快完成所有建筑遗产场址清册,并在已完成非东正教建筑遗产工作的26个市镇中完成塞尔维亚东正教教会纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iglesia Ortodoxa
www.frhelper.com 版 权 所 有Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.
在列入各市镇教遗址方面取得了重大进展。
Alrededor de 150 iglesias y monasterios ortodoxos se han destruido o han sufrido daños irreparables.
约有150个教教堂和修道院遭到毁坏或无法修复的破坏。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
教教会的合作对于重建
教宗教建筑和纪念碑至关重要。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同尔维亚
教的更多接触和对话。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中已完成了非教建筑遗产场址清册。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Múltiples intentos de las Instituciones Provisionales por establecer contacto con la Iglesia Ortodoxa Serbia fueron rechazados.
临时自治机构多次试图与教会商讨此事,都遭到
绝。
En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地教的墓地受到了亵渎,有许多被捣毁。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
尔维亚
教会不允许收集关于其建筑遗产场址的资料(一个优先事项)。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊教教堂。
Se han entablado contactos directos con otros participantes cuya contribución se necesita, entre ellos las municipalidades, Belgrado, los dirigentes políticos serbios de Kosovo y la Iglesia Ortodoxa Serbia.
政府直接与必须为此贡献力量的行动者进行了接触,其中包括各个市镇、贝尔格莱德、科索政治领袖和
尔维亚
教会。
El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).
政府热切希望在重建问题上与尔维亚
教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与
教会接触(见第70段)。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该教会与科索临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建
尔维亚
教的宗教场所。
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.
已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳伊的
教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。
Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.
但是,罗马天主教和叙利亚教教区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.
小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的教犹太人、格鲁吉亚犹太人、穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊
教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.
首先,应在国际社会参与下,围绕教教会和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。
Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).
特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入教牧师住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数
裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索
阿
事件)。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索人(并从科索
特派团借调了两名国际征聘的工作人员),预计这将有助于在科索
市镇中很快完成所有建筑遗产场址清册,并在已完成非
教建筑遗产工作的26个市镇中完成
尔维亚
教教会纪念物清册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。