En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有的理由。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有的理由。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为的。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推的旅游被视为促
发展的工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为的。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切的,而且也
同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他
事人
期望的实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种的理由,调查小组未能得到行政
局的全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三必须顾及各国的
防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,局未能提供任何证明其逮捕和拘
的决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法的行为的。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安全理事会内促和捍卫其
的政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由的任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一种防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注有
理由的。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏程序保障的情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克的军事干涉的,因为应该结束其对科威特的占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为行恐怖活动的
理由。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象一门失控的大炮,它不可能
纠
任何感觉上冤屈的
办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他的理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但
随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔局声称,“保护活动”
行不
的政治干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极有
的理由。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为的。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进的旅游被视为促进发展的工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为的。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切的,而且也
同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他
事人
期望的实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种的理由,调查小组未能得到行政
局的全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三必须顾及各国的
防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,局未能提供任何证明其逮捕和拘留
的决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法的行为的。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安全理事会内促进和捍卫其的政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由的任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一种防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注有
理由的。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏程序保障的情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克的军事干涉的,因为应该结束其对科威特的占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的理由。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象一门失控的大炮,它不可能
纠
任何感觉上冤屈的
办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他的理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但
随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔局声称,“保护活动”
进行不
的政治干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有正当。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当
。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当旅游被视为促进发展
工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,
是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他当事人正当期望
实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种正当,调查小组未能得到行政当局
全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国正当防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,当局未能提供任何证明其逮捕和拘留是正当决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法行为是正当
。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安全事会内促进和捍卫其正当
政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许一种正当防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当
。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克军事干涉是正当
,因为应该结束其对科威特
占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当
。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈
正当办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他正当
,他
妻子和孩子
被逮捕,但是随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当政治干预。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有正当的理由。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推正当的旅游被视为
发展的工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当的。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种正当的理由,调查小组未能得到行政当局的全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国的正当防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,当局未能提供任何证明其逮捕和拘留是正当的决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法的行为是正当的。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安全理事会和捍卫其正当的政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由的任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一种正当防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有正当理由的。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障的情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克的军事干涉是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为行恐怖活动的正当理由。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他的正当理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是行不正当的政治干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有正当理由。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当
。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当被视为促进发展
工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他当事人正当期望
实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种正当理由,调查小组未能得到行政当局
全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国正当防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,当局未能提供任何证明其逮留是正当
决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法行为是正当
。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安全理事会内促进捍卫其正当
政治
区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许一种正当防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当理由
。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克军事干涉是正当
,因为应该结束其对科威特
占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当理由。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈
正当办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮他
正当理由,他
妻子
孩子也被逮
,但是随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当政治干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有正理由。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正
。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正旅游被视为促进发展
工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
本人民
这些关切是正
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他
事人正
期望
实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种正理由,调查小组未能得到行政
局
支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国正
防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,局未能提供任何证明其逮捕和拘留是正
决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法行为是正
。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安理事会内促进和捍卫其正
政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正理由
任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许一种正
防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正
理由
。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正程序保障
情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克军事干涉是正
,因为应该结束其对科威特
占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正
理由。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈
正
办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他正
理由,他
妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行不正
政治干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有正当的理由。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在方面推进正当的旅游被视为促进发展的工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但一点并不
证明此
拖延行为是正当的。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不
分的。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
碍其他当事人正当期望的实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于正当的理由,调查小组未
得到行政当局的全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国的正当防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,当局未提供任何证明其逮捕和拘留是正当的决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法的行为是正当的。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有些集团都需要在安全理事会内促进和捍卫其正当的政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由的任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一正当防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有正当理由的。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障的情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克的军事干涉是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机以成为进行恐怖活动的正当理由。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他的正当理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有正当。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当
。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当旅游被视为促进发展
工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,
是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他当事人正当期望
实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种正当,调查小组未能得到行政当局
全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国正当防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,当局未能提供任何证明其逮捕和拘留是正当决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法行为是正当
。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安全事会内促进和捍卫其正当
政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许一种正当防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当
。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克军事干涉是正当
,因为应该结束其对科威特
占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当
。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈
正当办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他正当
,他
妻子和孩子
被逮捕,但是随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当政治干预。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认为,使用否决权时极少有的理由。
La necesidad militar no justifica la violación del DCA.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是的。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进的旅游被视为促进发展的工具。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是的。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本民的这些关切是
的,而且也是同本组织目前面临的诸
密不可分的。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形可能妨碍其他
事
期望的实现。
Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种的理由,调查小组未能得到行政
局的全力支持。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾及各国的防务利益。
Hasta el momento, las autoridades no han aportado ninguna decisión que justifique el arresto y la detención.
迄今为止,局未能提供任何证明其逮捕和拘留是
的决定。
El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法的行为是的。
Todos ellos tienen intereses políticos y regionales legítimos que promover y defender dentro del Consejo de Seguridad.
所有这些集团都需要在安全理事会内促进和捍卫其的政治和区域利益。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由的任何想法。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容许的一种防御手段。
Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有理由的。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑缺乏
程序保障的情况继续受到关切。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克的军事干涉是的,因为应该结束其对科威特的占领。
Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的理由。
Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠任何感觉上冤屈的
办法。
Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他的理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。
Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.
南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行不
的政治干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指
。