La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心是无止境
.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,
作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境发言,但是,当然,这是一个非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心是无止境的.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但前所述,建设和平的工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,很抱歉,
要加入这无止境的发言,但是,当然,这是一个非
重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平的向往是无止境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务的目的是为了停止“贷出后获宽免”的无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种的蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血和无止境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况无止境:从武装中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,们认为很难找到理由来支持由正
预算提供资金的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的活动,以免
们好像在开始支持一种看似几乎没有止境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心是无止境
.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如先前所述,建设和平
工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,很抱歉,
入这无止境
发言,但是,当
,这是一个非
重
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往是无止境
,
他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限
更
严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限
更
严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
,
们认为很难找到理由来支持由正
预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免
们好像在开始支持一种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成个无止境
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识没有止境
.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心
无止境
.
La cosecha de historias es interminable
历史无止境
。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
场战争似乎
无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入无止境
发言,但
,当然,
个非
重要
。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往
无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
些部长们表示减免债务
目
为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求
种和平解决办法
个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从个基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南
国际法庭和卢旺达
国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持
种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心是无止境
.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境发言,但是,当然,这是一个非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活
,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境
活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识有止境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心无止境的.
La cosecha de historias es interminable
历史无止境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平的工作永远有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎无止境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境的发言,但,当然,这
一个非
重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平的向往无止境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务的目的为了停止“贷出后获宽免”的无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突的蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法这个大陆
有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血和无止境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况无止境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎
有止境的活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境的循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境的.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他的扩张野心是无止境的.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境的。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平的工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
争似乎是无止境的。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入无止境的发言,但是,当然,
是一个非
重要的问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平的向往是无止境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些表示减免债务的目的是为了停止“贷出后获宽免”的无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突的蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是个大陆上独有的例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造流血和无止境的暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童的惨况无止境:从武装冲突中的童兵至街头流浪的儿童以至所谓“巫童”的被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我认为很难找到理由来支持由正
预算提供资金的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的活动,以免我
好像在开始支持一种看似几乎没有止境的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心是无
.
La cosecha de historias es interminable
历史是无。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远没有
。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
解决造成贫困
原因,施舍工作永无
。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无发言,但是,当然,这是一个非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往是无
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
是为了停
“贷出后获宽免”
无
循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无
地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动
顽敌就
制造流血和无
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无
:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心是无止
.
La cosecha de historias es interminable
是无止
。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远没有止
。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止
。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止发言,但是,当然,这是一个非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往是无止
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止
循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止
求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基、从这个基
向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无止
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止
:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心是无止境
.
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境发言,但是,当然,这是一个非
重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务目
是
止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认很难找到理由来支持由正
预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。