Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
欣慰的
,委员会成员表示支持和理解。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
欣慰的
,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
天可以
欣慰的
,
绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意年取得的进步
令人欣慰的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰的,出现了进一步进展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常欣慰地听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以欣慰地告诉大会,这些努力已经开始取得成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人欣慰的
这些改变并没有忽略了传统传播方法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力欣慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们的官方发展援助欣慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们欣慰的
,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》
欣慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很欣慰地天阿尔及利亚在外交方面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上一次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示欣慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构改革的主流议程,们对此表示欣慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助欣慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人欣慰”一词本意指政府努力改善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们欣慰地注意,会员国已承认当
世界面临这一共同问题,需要采取共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我欣慰地注意,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及欣慰的
,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,并且希望这些承诺能够转化为政策和方案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都
非常欣慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到欣慰的,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天可以感到欣慰的,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意到今的进步
令人欣慰的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰的,出现了进一步进展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常欣慰听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以欣慰告诉大会,这
努力已经开始
成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣慰的这
改变并没有忽略了传统传播方法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力感到欣慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海对
欧盟国家表示要增加它们的官方发展援助感到欣慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们感到欣慰的,世界上
区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很欣慰看到今天阿尔及利亚在外交方面正
更多的关注,经济上
更大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上一次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示欣慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构改革的主流议程,他们对此表示欣慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助感到欣慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人欣慰”一词本意指政府努力改善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们欣慰注意到,会员国已承认当今世界面临这一共同问题,需要采
共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我欣慰注意到,过去五
来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及感到欣慰的,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,并且希望这
承诺能够转化为政策和方案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到欣慰的,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天可以感到欣慰的,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意到今年取得的进步令人欣慰的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰的,出现了进一步进展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常欣慰地听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以欣慰地告诉大会,这些努力已经开始取得成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣慰的这些改变并没有忽略了传统传播方法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力感到欣慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们的官方发展援助感到欣慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们感到欣慰的,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很欣慰地看到今天阿亚在外交方面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上一次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示欣慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构改革的主流议程,他们对此表示欣慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助感到欣慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人欣慰”一词本意指政府努力改善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们欣慰地注意到,会员国已承认当今世界面临这一共同问题,需要采取共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我欣慰地注意到,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃感到欣慰的
,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,并且希望这些承诺能够转化为政策和方案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到欣慰的,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天可以感到欣慰的,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意到今年的进步
令人欣慰的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰的,出现了进一步进展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常欣慰地听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以欣慰地告诉大会,这些努力已经开始成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣慰的这些改变并没有忽略了传统传播方法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力感到欣慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们的官方发展援助感到欣慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们感到欣慰的,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很欣慰地看到今天阿尔及利亚在外交方面正多的关注,经济上
大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上一次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示欣慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构改革的主流议程,他们对此表示欣慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助感到欣慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人欣慰”一词本意指政府努力改善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们欣慰地注意到,会员国已承认当今世界面临这一共同问题,需要采共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我欣慰地注意到,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及感到欣慰的,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,并且希望这些承诺能够转化为政策和方案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到欣慰的,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天可以感到欣慰的,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这黯淡背景下,注意到今年取得的
令人欣慰的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰的,出现了
展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常欣慰地听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以欣慰地告诉大会,这些努力已经开始取得成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣慰的这些改变并没有忽略了传统传播
法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力感到欣慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们的展援助感到欣慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们感到欣慰的,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很欣慰地看到今天阿尔及利亚在外交面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示欣慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构改革的主流议程,他们对此表示欣慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加展援助感到欣慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人欣慰”词本意
指政府努力改善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们欣慰地注意到,会员国已承认当今世界面临这共同问题,需要采取共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我欣慰地注意到,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及感到欣慰的,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,并且希望这些承诺能够转化为政策和
案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已
展成
种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到欣慰的,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天可以感到欣慰的,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这黯淡背景下,注意到今年取得的
令人欣慰的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰的,出现了
展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常欣慰地听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以欣慰地告诉大会,这些努力已经开始取得成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣慰的这些改变并没有忽略了传统传播
法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力感到欣慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们的展援助感到欣慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们感到欣慰的,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到欣慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很欣慰地看到今天阿尔及利亚在外交面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示欣慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构改革的主流议程,他们对此表示欣慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加展援助感到欣慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人欣慰”词本意
指政府努力改善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们欣慰地注意到,会员国已承认当今世界面临这共同问题,需要采取共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我欣慰地注意到,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及感到欣慰的,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,并且希望这些承诺能够转化为政策和
案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已
展成
种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他慰的
,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天可以慰的
,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意今年取得的进步
令人
慰的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人慰的
,出现了进一步进展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常慰地听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以慰地告诉大会,这些努力已经开始取得成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人慰的
这些
没有忽略了传统传播方法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们的官方发展援助慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们慰的
,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很慰地看
今天阿尔及利亚在外交方面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上一次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构革的主流议程,他们对此表示
慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人慰”一词本意
指政府努力
善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们慰地注意
,会员国已承认当今世界面临这一共同问题,需要采取共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我慰地注意
,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及慰的
,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,
且希望这些承诺能够转化为政策和方案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都
非常
慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感的
,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天可以感的
,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意今年取得的进步
令人
的。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人的
,出现了进一步进展的迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常地听说安理会成员将研究我们的提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我可以地告诉大会,这
努力已经开始取得成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感的
这
并没有忽略了传统传播方法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新的资金来源而做出的努力感。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某欧盟国家表示要增加它们的官方发展援助感
。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们感的
,世界上某
地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很地看
今天阿尔及利亚在外交方面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上一次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议的很多成果都已成为条约机构革的主流议程,他们对此表示
。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助感,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人”一词本意
指政府努力
善妇女境况的总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们地注意
,会员国已承认当今世界面临这一共同问题,需要采取共同的解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我地注意
,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者的具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及感的
,国际社会重申其在世界首脑会议上的承诺,并且希望这
承诺能够转化为政策和方案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感
非常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentirse contento y consolado
西 语 助 手 版 权 所 有Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到慰
,委员会成员表示支持和理解。
Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.
他今天感到
慰
,他绝对不
孤军奋战。
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在这一黯淡背景下,注意到今年取得进步
令人
慰
。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人慰
,出现了进一步进展
迹象。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常慰地听说安理会成员将研究我们
提案。
Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.
我慰地告诉大会,这些努力已经开始取得成效。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到慰
这些改变并没有忽略了传统传播方法。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新来源而做出
努力感到
慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们官方发展援助感到
慰。
Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.
我们感到慰
,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。
Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.
他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》感到慰。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很慰地看到今天阿尔及利亚在外交方面正取得更多
关注,经济上取得更大
成就。
El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.
委员会对上一次会议来布隆迪军事局势保持稳定,表示
慰。
Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.
工作会议很多成果都已成为条约机构改革
主流议程,他们对此表示
慰。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助感到慰,但对增加速度过慢表示遗憾。
El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.
“令人慰”一词本意
指政府努力改善妇女境况
总体情况。
Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.
人们慰地注意到,会员国已承认当今世界面临这一共同问题,需要采取共同
解决办法。
Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.
因此,我慰地注意到,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者
具体政策和立法。
Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.
让埃及感到慰
,国际社会重申其在世界首脑会议上
承诺,并且希望这些承诺能够转化为政策和方案。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮
纳粹侵略
受害者;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常
慰。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。