西语助手
  • 关闭
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳势依然十分

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进道路上会面临各种障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些问题上支持联合国工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家单方面行为”是一个问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

挑战就是土地边界划分谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面对一些政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最多领域问题可能是特派团一体化概念运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突要求潜在势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外办法是对某些邻国自然资源出口实行目标明确禁令,可是这可能引起技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特情况中,所有群体团结始终是对劳工组织立场支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是一个复杂问题,并且我们赞扬目前为解决这些问题所作努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面问题更为,这类学校数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生工作很,他在困难条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决权利这样复杂而问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期更快速度执行索马里境内任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约影响依然是法律一个领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empavonado, empavonar, empavorecer, empecatado, empecedero, empecer, empecible, empeciente, empecinado, empecinar,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

,太阳城的局势依然十分棘手

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进的道路上会面临各种棘手的障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些棘手局面的办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的单方面行为”一个棘手的问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手的挑战就土地边界划分的谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面一些棘手的政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯多领域的问题可能特派团一体化概念的运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到棘手的问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突的要求的潜在棘手的局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可这可能引起棘手的技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别棘手的情况中,所有群体的团结始劳工组织立场的支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这一个复杂的问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所作的努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面的问题更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

于像人民自决的权利这样复杂而棘手的问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突条约的影响依然法律的一个棘手的领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse, empeñoso, empenta, empentar,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城的局势依然十分棘手

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进的道路上会面临各种棘手的障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有到更好地解决这些棘手局面的办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的单方面行为”是一个棘手的问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面对一些棘手的政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯多领域的问题可能是特派团一体化概念的运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到棘手的问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突的要求的潜在棘手的局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法是对某些邻国的自然资实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别棘手的情况中,所有群体的团结始终是对劳工组织立场的支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是一个复杂的问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所作的努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面的问题更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决的权利这样复杂而棘手的问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约的影响依然是法律的一个棘手的领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empercudir, emperdigar, emperejilar, emperezar, empergaminar, empericarse, emperifollar, empernar, empero, emperrada,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城的局势棘手

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进的道路上会面临各种棘手的障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决棘手局面的办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

可在棘手的问题上支持联合国的工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的单方面行为”是棘手的问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

年间,政府必须面对棘手的政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

个最棘手的贯多领域的问题可能是特派团体化概念的运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到棘手的问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突的要求的潜在棘手的局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法是对某些邻国的自资源出口实行目标明确的禁令,可是可能引起棘手的技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处特别棘手的情况中,所有群体的团结始终是对劳工组织立场的支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到个复杂的问题,并且我们赞扬目前为解决棘手问题所作的努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

些努力表明了非洲承诺并决心处冲突与和平棘手问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面的问题更为棘手类学校的数量很少,且分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决的权利样复杂而棘手的问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都分严重,使问题非常棘手

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约的影响是法律的棘手的领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empezar, empicarse, empicharse, empicotar, empiece, empiema, empiezo, empilar, empilonar, empiluchar,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城的局势依然十分棘手

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进的道路上会面临各种棘手的障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好解决这些棘手局面的办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的单方面行为”是一个棘手的问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手的挑战就是界划分的谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面对一些棘手的政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯多领域的问题能是特派团一体化概念的运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在持续人类住区方面继续遇到棘手的问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突的要求的潜在棘手的局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,是这能引起棘手的技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别棘手的情况中,所有群体的团结始终是对劳工组织立场的支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是一个复杂的问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所作的努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面的问题更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决的权利这样复杂而棘手的问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约的影响依然是法律的一个棘手的领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empireuma, empireumático, empíricamente, empírico, empiriocriticismo, empirismo, empitar, empitonar, empizarrado, empizarrar,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城局势依然十分棘手

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进道路上会面临各种棘手障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些棘手局面办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手问题上支持联合

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

单方面行为”是一个棘手问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手挑战就是土地边界划分谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面对一些棘手政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手多领域问题可能是特派团一体化概念运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中家在创造可持续人类住区方面继续遇到棘手问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中互冲突要求潜在棘手局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外办法是对某些邻自然资源出口实行目标明确禁令,可是这可能引起棘手技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别棘手情况中,所有群体团结始终是对劳组织立场支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是一个复杂问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面问题更为棘手,这类学校数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生棘手,他在困难条件下

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决权利这样复杂而棘手问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比际社会原本预期更快速度执行索马里境内棘手任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约影响依然是法律一个棘手领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


emplea, empleado, empleado eventual, empleador, emplear, emplebeyecer, emplectita, empleita, empleitero, emplenta,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

,太阳城的局势依然十分

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进的道路上会面临各种的障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这局面的办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一的问题上支持联合国的工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的单方面行为”一个的问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

的挑战就土地边界划分的谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面的政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最的贯多领域的问题可能特派团一体化概念的运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到的问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突的要求的潜在的局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可这可能引起的技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别的情况中,所有群体的团结始终劳工组织立场的支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这一个复杂的问题,并且我们赞扬目前为解决这问题所作的努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面的问题更为,这类学校的数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很,他在困难的条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

于像人民自决的权利这样复杂而的问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突条约的影响依然法律的一个的领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empopar, emporcar, emporio, empotrar, empotrerar, empozamiento, empozar, empradizar, empreñar, emprendedor,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城局势依然十分

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进道路上会面临各种障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些局面办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在问题上支持联合国工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家单方面行为”是问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

挑战就是土地边界划分谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

年间,政府必须面对政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

多领域问题可能是特派团体化概念运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突要求潜在局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外办法是对某些邻国自然资源出口实行目标明确禁令,可是这可能引起技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这特别情况中,所有群体团结始终是对劳工组织立场支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是复杂问题,并且我们赞扬目前为解决这些问题所作努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面问题更为,这类学校数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生工作很,他在困难条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决权利这样复杂而问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期更快速度执行索马里境内任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约影响依然是法律领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empretecer, emprima, emprimación, emprimado, emprimar, empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

,太阳城的局势依然十分棘手

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进的道路上会面临各种棘手的障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些棘手局面的办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的单方面行为”一个棘手的问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手的挑战就土地边界划分的谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面对一些棘手的政

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯多领域的问题可派团一体化概念的运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展中国家在创造可持续人类住区方面继续遇到棘手的问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

其中包括在南中国海相互冲突的要求的潜在棘手的局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可这可引起棘手的技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一棘手中,所有群体的团结始终对劳工组织立场的支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这一个复杂的问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所作的努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面的问题更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决的权利这样复杂而棘手的问题,不没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病都十分严重,这使问题非常棘手

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约的影响依然法律的一个棘手的领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


empuntar, empurpurado, empurrarse, emputecer, emú, emulación, emulador, emular, emulgente, émulo,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,
jí shǒu

espinoso; molesto; difícil

Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.

但是,太阳城的局势依然十分棘手

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进的道路上会临各种棘手的障碍。

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些棘手的办法。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的单为”是一个棘手的问题。

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须对一些棘手的政治情况。

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯多领域的问题可能是特派团一体化概念的运用问题。

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发展国家在创造可持续人类住区继续遇到棘手的问题。

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

括在南国海相互冲突的要求的潜在棘手的局势问题。

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术难题。

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别棘手的情况,所有群体的团结始终是对劳工组织立场的支持。

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是一个复杂的问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所作的努力。

Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.

这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问题。

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子的问题更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。

Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.

我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件下工作。

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决的权利这样复杂而棘手的问题,不能没有整体解决之道。

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执索马里境内的棘手任务。

El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约的影响依然是法律的一个棘手的领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 棘手 的西班牙语例句

用户正在搜索


en, en-, en absoluto, en abundancia, en algún lugar, en algún momento, en algún sitio, en alto, en apuros, en baja forma,

相似单词


疾速离开, 疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器,