西语助手
  • 关闭
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

丹没有利用电子手段检索数据的设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内的这项持续工作将提供灵活的数据检索

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电子档案统把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正式文件统有关的新检索办法,加强了检索能力,根据文件的内容便可以找到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有用和准确的采购信息检索工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料的途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑用办法随时检索

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台代表团检索他们的文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形式检索(而检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息的统化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、检索统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的检索

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

将与案件有关的文件输入中央电子数据——电子法庭统,便利了检索撰写判决时所需要的信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


赠品, 赠书, 赠送, 赠送的, 赠送仪式, 赠物, 赠言, 赠阅, 赠阅本, ,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利用电子手段数据设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内这项持续工作将提供灵活数据

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全电子档案统把搜寻和资料工作提升到符合最标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

之外,还有式文件统有关办法,加强了能力,根据文件内容便可以找到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有用和准确采购信息工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种式语文,丰富及进一步开发图书馆因特网和内联网网站,并使之具有多语文能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最信息,但只要有需要,仍同时保留印刷材料途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制电脑应用办法随时

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可关于工作人员航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形式(而不是印刷文本)杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息技术能力全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息统化和标准化列示好处,尤其是便于采购信息获取、统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布范围和方式给予一些指导,否则大量信息发布可能阻碍必要和有用采购信息

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

案件有关文件输入中央电子数据库——电子法庭统,便利了撰写判决时所需要信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参选定信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


扎进水里, 扎猛子, 扎牛, 扎枪, 扎人的, 扎入, 扎煞, 扎伤, 扎实, 扎手,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利用电子手段数据的设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内的这项持续工作将提供灵活的数据

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电子档案统把搜寻和资料的工作提升到符合最的标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

之外,还有正式文件统有关的办法,加强了能力,根据文件的内容便可以找到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有用和准确的采购信息工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最信息,但只要有需要,仍同时保留印刷材料的途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们的文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形式(而不是印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造的内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息技术能力的全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息的统化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭统,便利了撰写判决时所需要的信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参人的选定信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


轧棉花, 轧人事故, 轧碎, 轧制, 轧制成薄板, 轧制成薄板的, 轧制的, 轧制钢, 轧制工人, 轧制公差,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利用电子手段检索数据的设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内的这项持续工作将提供灵活的数据检索

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电子档案统把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正式文件统有关的新检索办法,加强了检索能力,根据文件的内容便可以找到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有用和准确的采购信息检索工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料的途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们的文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息的统化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、检索统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的检索

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭统,便利了检索撰写判决时所需要的信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


眨眼睛, , , 乍翅, 乍得, 乍暖还寒, 乍听, 乍一看, , 诈唬,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利用电手段检索数据的设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内的这项持续工作将提供灵活的数据检索

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电统把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正式文件统有关的新检索办法,加强了检索能力,根据文件的内容便可以找到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题要、有用和准确的采购信息检索工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料的途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以确界定、编目和标,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代检索他们的文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖等)发挥日益重要的作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息的统化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、检索统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍要和有用的采购信息的检索

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

将与件有关的文件输入中央电数据库——电法庭统,便利了检索撰写判决时所需要的信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


柞栎, 柞丝绸, , 栅栏, 栅门, 炸沉, 炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利用电子手段检索数据设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新检索功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时检索这一

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内这项持续工作将提供灵活数据检索

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西检索武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全电子档案统把搜寻和检索工作提升到符合最新标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正式文件统有关检索办法,加强了检索能力,根据文件内容便到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有用和准确采购信息检索工作能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后能采取行动,电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制电脑应用办法随时检索

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能电子形式检索(而不是检索印刷文本)杂志数量增加了50%上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,强调信息统化和标准化列示好处,尤其是便于采购信息获取、检索统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布范围和方式给予一些指导,否则大量信息发布能阻碍必要和有用采购信息检索

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

将与案件有关文件输入中央电子数据库——电子法庭统,便利了检索撰写判决时所需要信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得传递检索格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与人选定信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


炸薯片, 炸药, 炸药包, 痄腮, 蚱蜢, , , 榨甘蔗, 榨机盘, 榨取,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利电子手段数据设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

使条约集网站升级,具备新功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内这项持续工作提供灵活数据

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全电子档案统把搜寻和资料工作提升符合最新标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正式文件统有关办法,加强了能力,根据文件内容便可以找该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有和准确采购信息工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆因特网和内联网网站,并使之具有多语文能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留印刷材料途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制电脑应办法随时

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可关于工作人员航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收文件妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形式(而不是印刷文本)杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使由顾客自己创造内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息技术能力全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息统化和标准化列示好处,尤其是便于采购信息获取、统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布范围和方式给予一些指导,否则大量信息发布可能阻碍必要和有采购信息

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

与案件有关文件输入中央电子数据库——电子法庭统,便利了撰写判决时所需要信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与人选定信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


斋期, 斋日, 斋日早点, 斋月, , 摘抄, 摘除, 摘除心脏, 摘灯泡, 摘掉帘幔,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有电子手段检索数据的设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内的这项持续工作将提供灵活的数据检索

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电子档案统把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正式文件统有关的新检索办法,加强了检索能力,根据文件的内容便可以找到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有和准确的采购信息检索工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料的

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应办法随时检索

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们的文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息的统化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、检索统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有的采购信息的检索

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭统,便检索撰写判决时所需要的信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


摘译, 摘引, 摘由, , 宅第, 宅门, 宅院, 宅子, , 窄道,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利用电子手段检索数据的设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以检索一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据在内的项持续工作将提供灵活的数据检索

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电子档案寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正式文件有关的新检索办法,加强了检索能力,根据文件的内容便可以找到该文件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

题表明,必要、有用和准确的采购信息检索工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料的途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们的文件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息的化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、检索化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布的范围和方式给予一指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的检索

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭,便利了检索撰写判决时所需要的信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑, 债务, 债务管理, 债务国, 债务人, 债主, ,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,
jiǎn suǒ

buscar

西 语 助 手

Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.

不丹没有利用电子手段数据的设施。

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新的功能。

La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.

丹麦警方,包括边境人员随时可以这一资料。

Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.

包括改进元数据统在内的这项持续工作将提供灵活的数据

Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.

特布西到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电子档案统把搜寻和资料的工作提升到符合最新的标准。

Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.

除此之外,还有与此正统有关的新办法,加强了能力,根据件的内容便可以找到该件。

Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.

这些问题表明,必要、有用和准确的采购信息工作可能受阻。

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语能力。

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留印刷材料的途径。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.

Elite公司收到件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们的件。

El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.

过去十年来,图书馆能以电子形(而不是印刷本)的杂志数量增加了50%以上。

Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).

消费者通过使用由顾客自己创造的内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。

Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.

联合国图书馆其培训方案中积累了帮助客户群建设信息技术能力的全面经验。

Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática

而且,可以强调信息的统化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、统化维护。

De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.

除非就发布的范围和方给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的

La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.

将与案件有关的件输入中央电子数据库——电子法庭统,便利了撰写判决时所需要的信息。

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可的格证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检索 的西语例句

用户正在搜索


粘膜炎, 粘膜炎的, 粘鸟胶, 粘人的人, 粘贴, 粘贴了的, 粘土, 粘性, 粘性的, 粘性物质,

相似单词


检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器,