西语助手
  • 关闭

核燃料

添加到生词本

hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于核燃料循环有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排供燃料。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进后续研究,并对铀供应和需求进期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格核燃料和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查核燃料循环的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


焦渴, 焦枯, 焦雷, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的, 焦虑地, 焦煤, 焦炭,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于核燃循环问题有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业核燃厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃“供应商”立的安排供燃

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃的服务或取得核燃

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

关于核电站、核研究设施和核燃循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃循环问题开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃和核服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于核燃循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃的退役核动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格核燃和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查核燃循环的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


蕉叶玉米粽子, , 礁石, 礁岩, , 嚼舌, 嚼碎, 嚼烟, 嚼子, ,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于循环问题有广泛的际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租通过与本“供应商”订立的安排料。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分,在未来的十年内市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得的服务或取得

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于电站、研究设施和循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的际论坛上正就循环问题开展的广泛际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有的退役动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表出对民用循环最敏感部分可能被滥用或向其他家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查循环的多边处理办法如何能有助于加强不扩散制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


角距, 角力, 角楼, 角落, 角门, 角膜, 角膜白斑, 角球, 角色, 角色扮演,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于燃料循环问题有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理燃料循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业燃料厂现已作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国燃料“供应商”订立的安排供燃料。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

球趋势和分析显示,在未来的十年内燃料市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来燃料循环的安

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应证委员会对“国际燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定障措施,以障在适当条件下取得燃料的服务或取得燃料

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于电站、研究设施和燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应燃料的担人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就燃料循环问题开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为燃料服务的有效证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有燃料的退役动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即证以市场竞争价格燃料和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查燃料循环的多边处理办法如何能有助于加强国际不扩散制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


狡辩, 狡猾, 狡猾的, 狡猾的女人, 狡猾的人, 狡滑的, 狡计, 狡狯, 狡赖, 狡黠,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于循环问题有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国“供应商”订立的安排

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和示,在未来的十年内市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得的服务或取得

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于电站、研究设施和循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就循环问题开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有的退役动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用循环最敏感部可能被滥用或向其他国家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查循环的多边处理办法如何能有助于加强国际不扩散制度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑, 绞刑架, 绞刑台,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,

用户正在搜索


教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改, 教工,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,

用户正在搜索


教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层, 教士身份, 教室,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前燃料循环问题有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理燃料循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

雷森德的巴西第一个工业燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助这些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国燃料“供应商”订立的安排供燃料。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内燃料市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保燃料循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

保障措施,以保障在适当条件下取得燃料的服务或取得燃料

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订电站、研究设施和燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应燃料的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有的国际论坛上正就燃料循环问题开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为燃料服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有燃料的退役动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格燃料和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤燃料、包括高度浓缩铀必须置这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查燃料循环的多边处理办法如何能有助加强国际不扩散度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的, 教学法, 教学工作,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法核燃料循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排供燃料。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未的十年内核燃料市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法确保核燃料循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格核燃料和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查核燃料循环的多边办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


接待处, 接待室, 接待厅, 接待员, 接敌, 接地, 接点, 接电话, 接防, 接缝,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关核燃料循环问题有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

种模式中,出租国通过本国核燃料“供应商”订立的安排供燃料。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格核燃料和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查核燃料循环的多边处理办法如何能有助加强国际核不扩散制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


接收, 接收的, 接收机, 接收器, 接手, 接受, 接受的, 接受的人, 接受订单, 接受国,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关核燃料循环问题有广泛的国际对话。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助些努力。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

种模式中,出租国通过本国核燃料“供应商”订立的安排供燃料。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料市场有利可图。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为些努力的指导。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格核燃料和技术。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.

首先,必须要认真审查核燃料循环的多边处理办法如何能有助加强国际核不扩散制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 揭穿, 揭底, 揭短, 揭发, 揭开, 揭开覆盖物, 揭露, 揭幕, 揭幕的,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,