西语助手
  • 关闭

核心集团

添加到生词本

círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该重申,发展是《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

框架决议已经国改革成了一个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

这一点上,77国加中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能被包括内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于非加太国家至关重要,该问题上缺乏进展感到关切,它们是圆满实现发展目标的关键组成部分,而发展目标反过来又是多哈回核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲势”利益和“守势”利益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心成员的提议来自秘书长确定的不同利益——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为国发展(发展)执行委员会成员,打造一个更强大的能发挥重要作用和效力大的国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国所做的发言,发言的核心重申了21国赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


café descafeinado, café Internet, café solo, café-bar, cafeína, cafería, cafetal, cafetalero, cafetalista, cafetear,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该集团重申,发展是《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

集团框架决议已经使联合国改革成再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

在这点上,77国集团加中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能被包括在内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于非加太集团国家至关重要,该集团对在这问题上缺乏进展感到关切,它们是圆满实现发展目标的关键组成部分,而发展目标反过来又是多哈回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易是亚洲集团在“攻势”益和“守势”益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心成员的提议在来自秘书长确定的不同集团——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集团(发展集团)执行委员会成员,在打造更强大的能发挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国集团所做的发言,发言的核心重申21国集团赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


cafre, caftán, caften, caftén, cafúa, cafuche, cagaaceite, cagachín, cagada, cagadero,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该集团重申,发展是《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

集团框架决议已经使联合国改革成了一个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

在这一点上,77国集团加中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能被包括在内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于非加太集团国家至关重要,该集团对在这问题上缺乏进展感到关切,它们是圆满实现发展目标的关键组成部分,而发展目标反过来又是多哈回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲集团在“攻势”利益和“守势”利益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心成员的提议在来自秘书的不同利益集团——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集团(发展集团)执行委员会成员,在打造一个更强大的能发挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国集团所做的发言,发言的核心重申了21国集团赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


cagón, caguama, caguane, caguanete, caguará, caguaré, caguayo, cagueta, cagúil, cagüil,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该重申,发展《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

框架决议已经使联合国改革成了一个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

在这一点上,77国中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能被包括在内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于非国家至关重要,该对在这问题上缺乏进展感到关切,它们实现发展目标的关键组成部分,而发展目标反过来又多哈回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化亚洲在“攻势”利益和“守势”利益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心成员的提议在来自秘书长确定的不同利益——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展(发展)执行委员会成员,在打造一个更强大的能发挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国所做的发言,发言的核心重申了21国赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该集团重申,发展是《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

集团框架决议已经使联合国改革成了一个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

这一点上,77国集团加中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能被包括内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于非加太集团国家至关重要,该集团问题上缺乏进展感到关切,它们是圆满实现发展目标的关键组成部分,而发展目标反过又是多哈回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲集团“攻势”利益和“守势”利益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心成员的提议秘书长确定的不同利益集团——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集团(发展集团)执行委员会成员,打造一个更强大的能发挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国集团所做的发言,发言的核心重申了21国集团赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


cairngorm, cairo, Cairo(El), cairota, caita, caite, caito, caja, caja fuerte, caja de cambios,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于问题,该重申,是《多工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

框架决议已经使联合国改革成了一个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

在这一点上,77国国希望国家感兴趣的其他核心问题能被包括在内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于对于非国家至关重要,该对在这问题上缺乏进感到关切,它们是圆满实现目标的关键组成部分,而目标反过来又是多回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲在“攻势”利益和“守势”利益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心成员的提议在来自秘书长确定的不同利益——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行的改革进程要求儿童基金会,作为联合国()执行委员会成员,在打造一个更强大的能挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国所做的言,言的核心重申了21国赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


cajete, cajetear, cajetilla, cajetín, cají, cajilla, cajista, cajo, cajón, cajón de arena,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该集团重申,发展是《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

集团框架决议已经使联合国改革了一个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

在这一点上,77国集团加中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能在内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于非加太集团国家至关重要,该集团对在这问题上缺乏进展感到关切,它们是圆满实现发展目标的关键分,而发展目标反过来又是多哈回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲集团在“攻势”利益和“守势”利益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心员的提议在来自秘书长确定的不同利益集团——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集团(发展集团)执行委员会员,在打造一个更强大的能发挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国集团所做的发言,发言的核心重申了21国集团设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


calabacear, calabacera, calabacero, calabacín, calabacinate, calabacino, calabaza, calabaza alargada de cáscara verde, calabazada, calabazar,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该集团重申,发展《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

集团框架决议已经使联合国改革个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

在这点上,77国集团加中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能被包括在内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于非加太集团国家至关重要,该集团对在这问题上缺乏进展感到关切,它们圆满实现发展目标的关键组部分,而发展目标反过来又多哈回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便亚洲集团在“攻势”益和“守势”益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心员的提议在来自秘书长确定的不同集团——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集团(发展集团)执行委员会员,在打造个更强大的能发挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国集团所做的发言,发言的核心重申21国集团设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


calache, calacuerda, calada, caladero, calado, calador, caladora, caladura, calafate, calafateado,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于发展问题,该集团重申,发展是《多哈工作方案》的核心

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

集团框架决议已经使联合国改革成了个再也不能忽视或无视的核心问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

点上,77国集团加中国希望发展中国家感兴趣的其他核心发展问题能被包括内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于发展对于加太集团国家至关重要,该集团问题上缺乏进展感到关切,它们是圆满实现发展目标的关键组成部分,而发展目标反过来又是多哈回合的核心

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈发展议程》谈判,品市场准入、品、服务以及贸易便利化是亚洲集团“攻势”利益和“守势”利益方面关注的核心问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会核心成员的提议来自秘书长确定的不同利益集团——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集团(发展集团)执行委员会成员,打造个更强大的能发挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够发展核心作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国集团所做的发言,发言的核心重申了21国集团赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


calahorrano, calaíta, calalú, calaluz, calamaco, calamar, calamar a la plancha, calambac, calambar, calambre,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,
círculo cercano

En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.

关于问题,该集团重申,是《多哈工作方案》的

La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.

集团框架决议已经使联合国改革成了一个再也不能忽视或无视的问题。

A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.

在这一点上,77国集团加中国希望中国家感兴趣的其他问题能被包括在内。

Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.

鉴于对于非加太集团国家至关重要,该集团对在这问题上缺乏进感到关切,它们是圆满实现的关键组成部分,而反过来又是多哈回合的

En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

关于《多哈议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲集团在“攻势”利益和“守势”利益方面关注的问题。

La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.

有关建设和平委员会成员的提议在来自秘书长确定的不同利益集团——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——的代表比例方面不够明确。

De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.

进行中的改革进程要求儿童基金会,作为联合国集团(集团)执行委员会成员,在打造一个更强大的能挥重要作用和效力大的联合国系统方面能够作用,而且更好地支持兑现国际承诺。

En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

首先,我想说我国代表团完全赞同尊敬的埃塞俄比亚代表代表21国集团所做的言,言的重申了21国集团赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛的具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


calamitoso, cálamo, calamocano, calamocha, calamoco, calamón, calamorra, calamorrada, calamorro, calamus,

相似单词


核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准,