西语助手
  • 关闭
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到情况是相当多种多样,但是,提供了一个具有代表性样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口数量是最

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

此,应该把样本足够长时间,同时开发新更加敏感分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

得到审查样本索赔中索赔人提供文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类传统程序,需要把收集到样本物理特征与一个已知物种特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性样本,并样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关规定,可取货物样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,物种数量不论作出何种估计都可能是

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择样本中被诊断为创伤后精神紧张症比例不能外推适用于更多人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量人力,为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

样本索赔进行审查基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性样本来审查这组索赔,为这组索赔中人员相同,并不引起具体法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小量, 小劣马, 小猎犬, 小猎兔犬, 小铃, 小流氓, 小龙虾, 小路, 小萝卜, 小旅行包,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本赔中的赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组赔,因为这组赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小毛, 小毛病, 小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈, 小面额的, 小庙,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些受权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

计数,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证作了检验,以便确信此种证没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

情况是相当多种多样,但是,对保留提供了一个具有代表性样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案平均为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口数量是最少

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长开发新更加敏感分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得审查样本索赔中索赔人提供文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类传统程序,需要把收集样本物理特征与一个已知物种特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

类索赔中抽取有统计代表性样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关规定,可取货物样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择样本中被诊断为创伤后精神紧张症比例不能外推适用于更多人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性样本来审查这组索赔,因为这组索赔中人员相,并不引起具体法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小器械, 小瞧, 小巧可爱的东西, 小巧玲珑, 小青年, 小丘, 小犰狳, 小球, 小球体, 小曲,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相样的,但是,对提供了一个具有代表性的

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品的,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约,但获悉契约密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口中有127人是吸毒者,而且在中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物类的传统程序,需要把收集到的的物理特征与一个已知物的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的,并对索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于数量有限并受到抽样工具的制约,对物数量不论作出何估计都可能是守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小商品, 小晌午, 小勺, 小舌, 小婶儿, 小生, 小生产, 小生产者, 小声, 小声地,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

室分析现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证据作便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实室中釆集气体、液体或固体样本便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小视, 小室, 小手工业者, 小手小脚, 小首饰, 小叔子, 小暑, 小树林, 小数, 小数的,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到情况是相当多种多样,但是,对保留提供了一个具有代样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本15宗采购案平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当有127人是吸毒者,而且在样本18下人口数量是最少

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长时间,同时开发新更加敏感分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查样本索赔索赔人提供文件证据作了检验,便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类传统程序,需要把收集到样本物理特征与一个已知物种特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔抽取有统计代样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关规定,可取货物样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克示,由于进行了筛选,有选择样本被诊断为创伤后精神紧张症比例不能外推适用于更多人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节抽样系指在实地或在实验室釆集气体、液体或固体样本便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查基础上,小组认定,这一组每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代样本来审查这组索赔,因为这组索赔人员相同,并不引起具体法律或事实问题。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小苏打, 小算盘, 小碎片, 小塔楼, 小摊, 小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

室分析了犯罪现场的

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,是,对保留提供了一个具有代表性的

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和学品的,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的索赔中的索赔人提供的文件证据作了检,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的,并对索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的在海关总署详细检货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

节中的抽样系指在实地或在实室中釆集气体、液体或固体,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小偷小摸的, 小吐绶鸡, 小兔, 小团体, 小团体主义, 小腿, 小拖网, 小玩艺, 小围场, 小问题,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本类工作非常漫长,需要由熟练的“准类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小心翼翼, 小心应对, 小型, 小型耳机, 小型公共汽车, 小型企业, 小型汽车, 小型拖拉机, 小型越野汽车, 小型运货车,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


小眼睛, 小羊, 小羊驼, 小阳春, 小洋, 小样, 小业主, 小叶, 小夜曲, 小衣,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,