Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家的样子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那个样子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看样子马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不是蝌蚪的样子了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然目前的样子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将案第
稿中的样子。
Afecta que no le importa.
装作无所谓的样子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话的样子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这样子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他的样子我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目前样子的健部门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需的服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反了《公约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了他的人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后将他的死亡装扮成自杀的样子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路不一
。
No es serio que te comportes así.
一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
梨
不怎么
,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那
。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不是蝌蚪
了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然保持目前?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将保持草案第三稿中。
Afecta que no le importa.
装作无所谓。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话,俨然是
领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
,压力和公众
监督往往可促使监察员
建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目前保健部门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需
服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反了《公约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了他人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后将他
死亡装扮成自杀
。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给孙后代
阿尔卑斯山会是什么
?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家的样子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那个样子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看样子马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不是蝌蚪的样子了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段然
持目
的样子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段持草案第
稿中的样子。
Afecta que no le importa.
装作无所谓的样子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话的样子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这样子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他的样子我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目样子的
健部门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需的服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反了《公约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了他的人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后他的死亡装扮成自杀的样子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的子不一
。
No es serio que te comportes así.
你这个子一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩纸上画了家的
子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨子不怎么
,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那个子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的子我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看子马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完后,就没有了尾巴也不
是蝌蚪的
子了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,子的第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然保持目前的子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将保持草案第三稿中的子。
Afecta que no le importa.
装作无所谓的子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话的子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他的子我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
许多国家,目前
子的保健部门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需的服务,尤其是
抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国调查期间违反了《公约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了他的人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押
一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死
牢房,然后将他的死亡装扮成自杀的
子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路子不一
。
No es serio que te comportes así.
你这个子一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画家
子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨子不怎么
,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那个子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世,但他
子我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看子马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有也不
是蝌
子
。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在子
第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然保持目前子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将保持草案第三稿中子。
Afecta que no le importa.
装作无所谓子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这子,压力和公众
监督往往可促使监察员
建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他子我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目前子
保健部门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需
服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反《公约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯
他
人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后将他
死亡装扮成自杀
子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代阿尔卑斯山会是什么
子
?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子一样。
No es serio que te comportes así.
你这个样子一庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家的样子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子怎么样,但是味道
错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部分,因为他喜欢写成那个样子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看样子马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴是蝌蚪的样子了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然保持目前的样子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
Afecta que no le importa.
装作无所谓的样子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话的样子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这样子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建落实。
Tengo muy presente su imagen
他的样子我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目前样子的保健部门还足以提供为扩大艾滋病防治工作所需的服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反了《公约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,到食物,因而侵犯了他的人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后将他的死亡装扮成自杀的样子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路子不一
。
No es serio que te comportes así.
你这个子一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨子不怎么
,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一,
为他不喜欢写成那个
子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他子我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看子马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不是蝌蚪
子了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在子
第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然保持目前子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将保持草案第三稿中子。
Afecta que no le importa.
装作无所子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这子,压力和公众
监督往往可促使监察员
建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他子我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目前子
保健
门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需
服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反了《公约》第十条,为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,
而侵犯了他
人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后将他
死亡装扮成自杀
子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代阿尔卑斯山会是什么
子
?”
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样不一样。
No es serio que te comportes así.
你样
一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家的样。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
梨样
不怎么样,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那
样
。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看样马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不是蝌蚪的样
了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样的第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然保持目前的样?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将保持草案第三稿中的样。
Afecta que no le importa.
装作无所谓的样。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话的样,俨然是
领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
样
,压力
的监督往往可促使监察员的建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他的样我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目前样的保健部门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需的服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反了《约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了他的人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后将他的死亡装扮成自杀的样
。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给孙后代的阿尔卑斯山会是什么样
的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家的样子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉一部分,因
他不喜欢写成那个样子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记。
Parece que va a llover pronto.
看样子马上就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不是蝌蚪的样子了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的10
已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认5
仍然保持目前的样子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
7
仍将保持草案
三稿中的样子。
Afecta que no le importa.
装作无所谓的样子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话的样子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这样子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他的样子我还记.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
在许多国家,目前样子的保健部门还不足以提供扩大艾滋病防治工作所需的服务,尤其是在抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国在调查期间违反了《公约》十条,因
Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了他的人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押在一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死在牢房,然后将他的死亡装扮成自杀的样子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aspecto; talante
西 语 助 手 版 权 所 有Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
No es serio que te comportes así.
你这个样子一点也不庄重。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩画了家的样子。
Esta pera tiene aspecto desagradable,pero no sabe mal.
这个梨样子不怎么样,但是味道不错。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部分,因为他不喜欢写成那个样子。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Parece que va a llover pronto.
看样子马就要下雨。
Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.
当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不是蝌蚪的样子了。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现样子的第10段已不正确。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否认为第5段仍然保持目前的样子?
El párrafo 7 seguirá quedando tal y como aparece en la revisión 3 del proyecto.
第7段仍将保持草案第三稿中的样子。
Afecta que no le importa.
装作无所谓的样子。
Parecía el superior, por su manera de expresarse
看他那种讲话的样子,俨然是个领导.
De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.
这样子,压力和公众的监督往往监察员的建议获得落实。
Tengo muy presente su imagen
他的样子我还记忆犹新.
En muchos países el sector de la salud, en su forma actual, no es lo suficientemente fuerte para prestar los servicios que requiere la ampliación de la respuesta al SIDA, en particular en lo relativo al tratamiento antirretroviral.
许多国家,目前样子的保健部门还不足以提供为扩大艾滋病防治工作所需的服务,尤其是
抗逆转录酶病毒疗法方面。
Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.
2 据指出,缔约国调查期间违反了《公约》第十条,因为Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了他的人格尊严;把他同“刑事惯犯”关押
一起,后者对他施以暴力威胁;调查人员威胁他说,要把他吊死
牢房,然后将他的死亡装扮成自杀的样子。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。