El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国是终
法
。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国是终
法
。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的权取决于皮特凯恩
法
和
;
法
由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向
。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个法
、一个最高法
和一个治安法庭,还有一个向联合王国
提出的最后
程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国是终审上诉法
。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法和
;上诉法
由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目休庭,等待对一些先决
题进行法律辩论和向
上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法、一个最高法
和一个治安法庭,还有一个向联合王国
提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对决
题
法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括个上诉法院、
个最高法院和
个治安法庭,还有
个向联合王国枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进
法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向联合王枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密是终审上诉法
。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法枢密
;上诉法
由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论
向枢密
上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一上诉法
、一
法
一
治安法庭,还有一
向联合王国枢密
提出的
后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密令
其他方法,制定影响非自治领土的法律
其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联枢密院是终审
法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的权取决于皮特凯恩
法院和枢密院;
法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院
。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向联
枢密院提出的最后
序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休,
对一些先决
题进行法律
向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法院、一个最高法院一个治安法
,还有一个向联合王国枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令其他方法,制定影响非自治领土的法律
其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进步的上诉权取决于皮
上诉法院
枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对些先决
题进行法律辩论
向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括上诉法院、
最高法院
治安法庭,还有
向联合王国枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令其他方法,制定影响非自治领土的法律
其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向联合王国枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国密
是终审上诉法
。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法
密
;上诉法
由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对些先决
题进行法律辩论
向
密
上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括上诉法
、
高法
治安法庭,还有
向联合王国
密
提出的
后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、密
令
其他方法,制定影响非自治领土的法律
其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。