西语助手
  • 关闭
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地的角度畜牧土地权的问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小林地所有者以及土著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%的土地由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,交人指,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立作为法律实体的信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的林地,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及森林和林地的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商的妇女供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%的冬季喂草牧地森林地带,及48%的夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


其他, 其他的, 其余, 其余的, 其中, 其状不一, 奇兵, 奇才, 奇耻大辱, 奇丑的人,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地角度提出了畜牧土地权问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小林地所有者以及土著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法计会形成碳吸计时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%土地由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握领地并不是清一色林地带,而是由不同种类喂草牧地组成

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷林地,从而对美国相当一部分私人森林管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林社会和文化方面所开展工作主要围绕性别问题以及森林和林地历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力各种生物和非生物因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%冬季喂草牧地森林地带,及48%夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙, 奇妙的, 奇诺人, 奇巧, 奇事, 奇数, 奇数的,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

南非,、本和小拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

开展一场民众运动之后,通过了《土改革法》,赋予社区获得土、包括所有权的权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧土的角度提出了畜牧土权的问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小所有者以及土著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的容是有选择运用开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造、再造保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

汤加,已全部国有化,全国70%的土由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

加尔,农发基金利用以下农业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于整个领的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领并不是清一色的带,而是由不同种类的喂草牧组成的。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本的影响,开辟了小,作为部分解决这一问题的方案,并且社区结构建立了作为法律实体的信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是以和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际业研究组织联合会(国际研联)去年的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐的根本原因包括:需要将用于农业、放牧和人类住区;对木材和产品的需求日益增加;以及不利影响健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园局仅该委员会管理的一小部分区从事业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,及48%的夏季喂草牧都有国有和私人业主的业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采产品,有些方,业主可能会面对重重压力,出卖,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇袭, 奇形怪状, 奇异, 奇异的, 奇遇, 奇珍, 奇装异服, , 歧路, 歧视,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地角度提出了畜牧土地权问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小林地所有者以及土著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法会形成碳吸收时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%土地由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握领地并不是清一色林地带,而是由不同种类喂草牧地组成

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷林地,从而对美国相当一部分私人森林管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林社会和文化方面所开展工作主要围绕性别问题以及森林和林地历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力各种生物和非生物因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%冬季喂草牧地森林地带,及48%夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


祈请, 祈求, 祈望, , 脐带, 脐的, 脐疝, 脐状的, , 崎岖,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地角度提出了畜牧土地权问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小林地所有者以及土著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法计会形成碳吸计时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%土地由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握领地并不是清一色林地带,而是由不同种类喂草牧地组成

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷林地,从而对美国相当一部分私人森林管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林社会和文化方面所开展工作主要围绕性别问题以及森林和林地历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力各种生物和非生物因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%冬季喂草牧地森林地带,及48%夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


骑车去怎么样, 骑虎难下, 骑跨, 骑马, 骑马持矛的斗牛士, 骑马的, 骑马术, 骑马小跑, 骑墙, 骑士,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,

用户正在搜索


棋盘的格, 棋谱, 棋子, , 旗杆, 旗鼓相当, 旗官, 旗号, 旗舰, 旗开得胜,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,

用户正在搜索


乞儿, 乞丐, 乞怜, 乞灵, 乞求, 乞讨, 乞讨的, 岂非怪事, 岂敢, 岂能,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地的角度提出了畜牧土地权的问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小林地所有者以及土著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%的土地由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术农民提供支持:村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的林地,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及森林和林地的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商的妇女提供教资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%的冬季喂草牧地森林地带,及48%的夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村向北逃离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

南非,林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

开展一运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地的角度提出了畜牧土地权的问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农和小林地所有者以及土著人

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

汤加,林地已全部国有化,全国70%的土地由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农提供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人、农和小林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的林地,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年森林的社会和文化方面所开展的工作主要绕性别问题以及森林和林地的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅该委员会管理的一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%的冬季喂草牧地森林地带,及48%的夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 起保护作用的, 起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在、本森林和小林拾柴是以妇女为主的活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《改革法》,赋予社区获得、包括所有权的权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧的角度提出了畜牧权的问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小所有者以及著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择运用开垦方法(只砍伐某些树木而不用烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,已全部国有化,全国70%的皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领并不是清一色的森带,而是不同种类的喂草牧组成的。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本森林和的影响,开辟了小林,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是以和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、著人民、农民和小所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及森林和的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分区从事林业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,及48%的夏季喂草牧内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许于贫穷而形成压力,使用进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些方,业主可能会面对重重压力,出卖,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


起动, 起反应, 起飞, 起风暴, 起风浪, 起风了, 起伏, 起伏不平的, 起伏的山峦, 起腐蚀作用,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林和小林拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土改革法》,赋予社区获得土、包括所有权的权利。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧土的角度提出了畜牧土权的问题。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小所有者以及土著人民。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

项目的容是有选择运用开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、林保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤已全部国有化,全国70%的土由皇家贵族所有。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领并不是清一色的带,而是由不同种类的喂草牧组成的。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对林和的影响,开辟了小林,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构建立了作为法律实体的信托财产。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是以和牧场为代价。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及林和的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐林的根原因包括:需要将用于农业、放牧和人类住区;对木材和林产品的需求日益增;以及不利影响林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分区从事林业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,及48%的夏季喂草牧都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些方,业主可能会面对重重压力,出卖,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


起立, 起立鼓掌, 起涟漪, 起码, 起锚, 起名, 起名儿, 起名字, 起跑, 起泡,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,