Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大生命损失,极大地影响着人类安全。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造许多法律先例,极大地
国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会极大地影响个人工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织行为极大地促进
国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大地损害安全理事会问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极大地增加
妇女贷款
数量,特别是在农村地区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议极大地推动
谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大地拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存世界里,我们
集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除
穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大生命损失,极大
影响着人类
。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
还创造了许多法律先例,极大
丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务会极大
影响个人
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将极大
促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大有助于更多
国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织行为极大
促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大改进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大便利《首脑会议成果》中各项议定任务
审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大加强“缺少基本
”理论对界定赤贫
相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业
及冒着极大个人危险
共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大损害
理事会
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极大
有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
们
知识、经验和
方网络可
极大
协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大得益于发展中国家和发达国家在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极大
增加了妇女贷款
数量,特别是在农村
区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议极大
推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大
拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存
世界里,我们
集体
与繁荣极大
取决于我们能否成功
消除贫穷。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会极大地影响个人工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将极大地促进消除种族主义和有
。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织行为极大地促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进了其网上数系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫相
性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大地损害安全理事会问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极大地增加了妇女贷款
数量,特别是在农村地区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议极大地推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大地拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存世界里,我们
集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重生命损
,
地影响着
类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会地影响个
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将
地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力地有助于更多
国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织行为
地促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织地改进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会地便利《首脑会议成果》中各项议定任务
审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫
相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着个
地共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将地损害安全理事会
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能
地有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)地促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和地方网络可以
地协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将地得益于发展中国家和发达国家在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策
地增加了妇女贷款
数量,特别是在农村地区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议
地推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会
地拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存世界里,我们
集体安全与繁荣
地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题重大
生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务极大地影响个人
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多国家
入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参政治和社
组织
行为极大地促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制极大地便利《首脑
议
果》中各项议定任务
审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地强“缺少基本安全”理论对界定赤贫
相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第,
常任理事国数目将极大地损害安全理事
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买将极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极大地
了妇女贷款
数量,特别是在农村地区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议极大地推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就
极大地拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存世界里,我们
集体安全与繁荣极大地取决于我们能否
功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题造成重大
生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务极大地影响个人
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社组织
行为极大地促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在去几年,国际组织极大地改进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制极大地便利《首
成果》中各项
定任务
审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目极大地损害安全理事
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和地方网络可以极大地协助
渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极大地增加了妇女贷款
数量,特别是在农村地区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提
极大地推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就
中断,就
极大地拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存世界里,我们
集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区行任务会极大地影响个人
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多国家
入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参政治和社会组织
行为极大地促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地“
少基本安全”理论对界定赤贫
相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增常任理事国数目将极大地损害安全理事会
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买将极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极大地增
了妇女贷款
数量,特别是在农村地区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议极大地推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大地拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存世界里,我们
集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重生命损失,极
影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务会极
影响个人
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将极
促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极有助于更多
国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织行为极
促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极便利《首脑会议成果》中各项议定任务
审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫
相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极
个人危险
共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极损害安全理事会
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极
有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和
方网络可以极
协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极得益于发展中国家和发达国家在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极
增加了妇女贷款
数量,特别是在农村
区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议极
推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极
拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存
世界里,我们
集体安全与繁荣极
取决于我们能否成功
消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此问题会造成重大
生命损失,极大
影响着人
。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务会极大
影响个人
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将极大
促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大有助于更多
国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织行为极大
促进了国家
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大改进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大便利《首脑会议成果》中各项议定任务
审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大加强“缺少基本
”理论对界定赤贫
相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业
冒着极大个人危险
共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大损害
理事会
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能极大
有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大促进了国际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和
方网络可
极大
协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大得益于发展中国家和发达国家在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策极大
增加了妇女贷款
数量,特别是在农村
区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议极大
推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大
拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存
世界里,我们
集体
与繁荣极大
取决于我们能否成功
消除贫穷。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。