西语助手
  • 关闭

极其严重的

添加到生词本

grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是一个极其严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其严重破坏性

Se trata de un problema creciente.

这是一个极其严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突对妇女权利产生了极其严重不利后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民社会经济状况造成极其严重,使他们陷入更深人道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付极其严重代价和冲突对其邻国

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进对话来对那里极其严重人道主义局势应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是一个复杂现象,主要应归因于性别定型观念,此外,它还会对社会未来产生极其严重

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了一些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀人行为、群奸和其他极其严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把极其严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf等人根据事实做估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,其约有50 000人是严重极其严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助人员、人道主义人员和联合国人员暴力与恐吓行为继续存在,这是另一个需要彻底解决极其严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种极其严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成极其严重

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦人民侵略行动除了导致社会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生极其严重人道主义危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cedacear, cedacería, cedacero, cedacillo, cedazo, cedazuelo, cedente, ceder, cedilla, cedizo,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是一个极其严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其严重破坏影响。

Se trata de un problema creciente.

这是一个极其严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突对妇女权利产生了极其严重不利后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦社会经济状况造成极其严重影响,使他们陷入更深道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出极其严重代价和冲突对其邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进对话来对那里极其严重道主义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆犯下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

骚扰是一个复杂现象,主要应归因于别定型观念,此外,它还会对社会未来产生极其严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年虐待和乱伦等极其严重罪行处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了一些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀行为、群奸和其他极其严重暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把极其严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf等根据事实做出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,其约有50 000严重极其严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助员、道主义员和联合国暴力与恐吓行为继续存在,这是另一个需要彻底解决极其严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种极其严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成极其严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦侵略行动除了导致社会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生极其严重道主义危机。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


celerífero, celescopio, celesta, celeste, celestial, celestialmente, Celestina, celestinesco, celestino, celestita,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病非洲是一个极其严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其严重破坏性影响。

Se trata de un problema creciente.

这是一个极其严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突对妇女权利产生了极其严重不利后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人会经济状况造成极其严重影响,使他们陷入更深人道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留美国,我们就将为这是一件极其严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出极其严重代价和冲突对其邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进对话来对那里极其严重人道主义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人20世纪末期会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是一个复杂现象,主要应归因于性别定型观念,此外,它还会对未来产生极其严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行处罚显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了一些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀人行为、群奸和其他极其严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把极其严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf等人根据事实做出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,其约有50 000人是严重极其严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助人员、人道主义人员和联合国人员暴力与恐吓行为继续存,这是另一个需要彻底解决极其严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种极其严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成极其严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦人侵略行动除了导致会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生极其严重人道主义危机。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


celícola, célido, celidonato, celidonia, celidónico, celinda, celindrate, Celita, cella, cellenca,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是一个严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害造成严重破坏性影响。

Se trata de un problema creciente.

这是一个严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突对妇女权利产生严重不利后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民社会经济状况造成严重影响,使他们陷入更深人道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出严重代价和冲突对邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进对话来对那里严重人道主义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下霍贾利灭绝种族行为这一严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是一个复杂现象,主要应归因于性别定型观念,此会对社会未来产生严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等严重罪行处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定一些将予以彻底调查特别严重事件,们涉及大规模杀人行为、群奸和严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf等人根据事实做出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,约有50 000人是严重严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助人员、人道主义人员和联合国人员暴力与恐吓行为继续存在,这是另一个需要彻底解决严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦人民侵略行动除导致社会经济形势恶化以使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生严重人道主义危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


céltico, celtidáceo, celtio, celtismo, celtista, celtohispánico, celtolatino, célula, célula madre, celulado,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是极其严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其严重破坏性影响。

Se trata de un problema creciente.

极其严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

比里亚境内武装冲突对妇女权生了极其严重后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

种做法对巴勒斯坦人民社会经济状况造成极其严重影响,使他们陷入更深人道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将极其严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出极其严重代价和冲突对其邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进对话来对那里极其严重人道主义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾灭绝种族行极其严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是个复杂现象,主要应归因于性别定型观念,此外,它还会对社会未来极其严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行处罚明显过于宽大,也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀人行、群奸和其他极其严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把极其严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据数据,Korf等人根据事实做出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,其约有50 000人是严重极其严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助人员、人道主义人员和联合国人员暴力与恐吓行继续存在,是另个需要彻底解决极其严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是极其严重玩忽,除非国家立法机关认方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判方面会造成极其严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦人民侵略行动除了导致社会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,极其严重人道主义危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cemada, cementación, cementado, cementar, cementerio, cementita, cemento, cementoso, cemita, cempasúchil,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是一个极其严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其严重破坏性影响。

Se trata de un problema creciente.

这是一个极其严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突妇女权利产生了极其严重不利后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种巴勒斯坦人民社会经济状况造成极其严重影响,使他们陷入更深人道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出极其严重代价和冲突其邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进话来那里极其严重人道主义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前疆人犯下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是一个复杂现象,主要应归因于性别定型观念,此外,它还会社会未来产生极其严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,于贩运、未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了一些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀人行为、群奸和其他极其严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把极其严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf等人根据事实出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,其约有50 000人是严重极其严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

发展援助人员、人道主义人员和联合国人员暴力与恐吓行为继续存在,这是另一个需要彻底解决极其严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种极其严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成极其严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续巴勒斯坦人民侵略行动除了导致社会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生极其严重人道主义危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cenagal, cenagoso, cenal, cenancle, cenar, ceñar, cenata, cenca, cencapa, cenceño,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是一个极其严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其严重破坏性影响。

Se trata de un problema creciente.

这是一个极其严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突对妇女权利产生了极其严重不利后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民社会经济状况造成极其严重影响,使他们陷入更深人道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出极其严重代价和冲突对其邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进对话来对那里极其严重人道主义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是一个复杂现象,主要应归因于性别定型观念,此外,它还会对社会未来产生极其严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年人性虐待和极其严重罪行处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了一些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀人行为、群奸和其他极其严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把极其严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf人根据事实做出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,其约有50 000人是严重极其严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助人员、人道主义人员和联合国人员暴力与恐吓行为继续存在,这是另一个需要彻底解决极其严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种极其严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成极其严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦人民侵略行动除了导致社会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生极其严重人道主义危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cencuate, cencuatera, cendal, cendalí, cendolilla, cendra, cendradilla, cendrar, cendrazo, cenefa,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是一个极其严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其严重破坏性影响。

Se trata de un problema creciente.

这是一个极其严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突对妇女权利产生了极其严重不利后

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民社会经济状况造成极其严重影响,使他们陷入更深人道主义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或国引证虚伪法律论点让他留在国,我们就将为这是一件极其严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出极其严重代价和冲突对其邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国行接触以期促对话来对那里极其严重人道主义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是一个复杂现象,主要应归因于性别定型观念,此外,它还会对社会未来产生极其严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了一些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀人行为、群奸和其他极其严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必要充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把极其严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf等人根据事实做出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,其约有50 000人是严重极其严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助人员、人道主义人员和联合国人员暴力与恐吓行为继续存在,这是另一个需要彻底解决极其严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪不是粗暴,也必须是一种极其严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成极其严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦人民侵略行动除了导致社会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生极其严重人道主义危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cenicienta, ceniciento, cenicilla, ceñideras, ceñido, ceñidor, ceñiglo, cenir, ceñir, cenit,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,
grave www.frhelper.com 版 权 所 有

El SIDA es un desastre que se ha extendido por toda África.

艾滋病在非洲是一严重疾病。

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了严重破坏性影响。

Se trata de un problema creciente.

这是一严重问题。

El conflicto armado de Liberia ha tenido graves repercusiones en los derechos de la mujer.

利比里亚境内武装冲突对妇女权利产生了严重不利后果。

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民社会经济状况造成严重影响,使他们陷入更深人道义困境。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件严重事件。

No deberíamos pasar por alto el enorme costo que ello tiene para los países en conflicto ni las consecuencias que tiene para sus vecinos.

我们不应忽视处于冲突国家所付出严重代价和冲突对邻国影响。

Por su parte, la comunidad internacional debería responder a esa grave situación humanitaria incrementando su ayuda y colaborando con el Gobierno para promover el diálogo.

国际社会则应通过加紧提供援助和与该国政府进行接触以期促进对话来对那里严重人道义局势作出反应。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝种族行为这一严重历史罪行。

El acoso sexual es un fenómeno complejo que se debe fundamentalmente a los estereotipos sexistas y tiene consecuencias muy graves para el futuro de la sociedad.

性骚扰是一复杂应归因于性别定型观念,此外,它还会对社会未来产生严重影响。

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等严重罪行处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。

A partir de este panorama general, hemos determinado los hechos que revestían especial gravedad porque se habían cometido numerosos asesinatos, violaciones masivas y otros tipos extremadamente graves de violencia de género, que se investigarán cabalmente.

根据该综合资料,我们确定了一些将予以彻底调查特别严重事件,它们涉及大规模杀人行为、群奸和严重性暴力。

El Ecuador considera indispensable fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Corte, y hacer efectiva la facultad que el Estatuto de Roma le otorga al Consejo para referir situaciones de extrema gravedad.

厄瓜多尔认为,必须加强安全理事会同法院之间联系,并且有必充分发挥《罗马规约》赋予安理会权力,把严重局势提交法院审理。

Sobre la base de los datos reunidos, Korf y otros estimaron de manera fundamentada que sufrían abusos 200.000 mujeres por año y que, de este total, 50.000 eran víctimas de violencia grave o sumamente grave.

根据这一数据,Korf等人根据事实做出估计,每年约有200 000名妇女受到虐待,约有50 000人是严重严重暴力受害者。

La persistencia de los actos de violencia e intimidación contra el personal que se dedica al desarrollo y a la labor humanitaria y el personal de las Naciones Unidas es otra cuestión muy preocupante que debe abordarse cabalmente.

针对发展援助人员、人道义人员和联合国人员暴力与恐吓行为继续存在,这是另一彻底解决严重问题。

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑

Según ilustran los hechos anteriormente expuestos, las leyes y las medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo o mantener la seguridad pueden entrañar consecuencias gravísimas para el respeto de la integridad de las personas detenidas y su derecho a ser juzgadas por un tribunal independiente e imparcial establecido por ley.

如上所述,打击恐怖义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成严重影响。

El Organismo expresa su grave preocupación por la crisis humanitaria extraordinariamente grave en los territorios palestinos ocupados, que es consecuencia de la continuación de los actos de agresión por parte de las fuerzas israelíes contra el pueblo palestino que han ocasionado, además del empeoramiento de las condiciones socioeconómicas, la división de los territorios palestinos en enclaves que están totalmente aislados unos de otros.

近东救济工程处深感忧虑是,以色列军队继续对巴勒斯坦人民侵略行动除了导致社会经济形势恶化以外,还使被占巴勒斯坦领土完全支离破碎,产生严重人道义危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极其严重的 的西班牙语例句

用户正在搜索


cenobitismo, cenogametangio, cenogameto, cenogénesis, cenojil, cenopegias, cenosarco, ceñoso, cenósteo, cenotafio,

相似单词


极品, 极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少,