西语助手
  • 关闭

来之不易

添加到生词本

lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心的是,我们来之不易的成果现在遭到我们无法控制的势力影响的威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过我要向各政党发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活时不要危及它们目前享有的来之不易平与稳定。

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际石油市场不稳定高昂价格深,这不利于我们来之不易的宏观经济稳定。

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家来之不易的发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失不断增多,对个人特别是穷人的生存、尊严生计以及来之不易的发展成果造成严重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数受灾资产数量也在不断增加,从而致使灾害给生命、生计来之不易的发展成果造成了严重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施不足,以及据报导腐败成风对妇女的歧视依然存在,很可能对来之不易平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,各国的经验,尤其是拉丁美洲亚洲国家的经验都表明,绝对需要提供保障,不受全球经济金融荡的影响;否则,来之不易的成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别是拉丁美洲加勒比区域国家、亚太区域国家转型期国家的经验表明,采取措施防止经济金融的大起大落至重要,否则发展中国家来之不易的财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军武器渗入阿富汗伊拉克的跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


失效的, 失谐, 失信, 失修, 失学, 失血, 失血的, 失血过多, 失言, 失业,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产了虽然来之不易但令人满意的共

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血命赢得了正义的胜利,获得了来之不易平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心的是,我们来之不易的成果现在遭到我们无法控制的势力影响的威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过我要向各政党发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活时不要危及它们目前享有的来之不易平与稳

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际石油市场不稳高昂价格深感关切,这不利于我们来之不易的宏观经济稳

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家来之不易的发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失不断增多,对个人特别是穷人的存、尊计以及来之不易的发展成果造成重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数受灾资产数量也在不断增加,从而致使灾害给命、来之不易的发展成果造成了重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫设施不足,以及据报导腐败成风对妇女的歧视依然存在,很可能对来之不易平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,各国的经验,尤其是拉丁美洲亚洲国家的经验都表明,绝对需要提供保障,不受全球经济金融荡的影响;否则,来之不易的成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别是拉丁美洲加勒比区域国家、亚太区域国家转型期国家的经验表明,采取措施防止经济金融的大起大落至关重要,否则发展中国家来之不易的财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军武器渗入阿富汗伊拉克的跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


失约, 失着, 失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意共识协定。

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义胜利,获得了来之不易和平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之不易成果现在遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过我要向各政党出呼吁,呼吁它们在开竞选活时不要危及它们目前享有来之不易和平与稳定。

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际石油市场不稳定和高昂价格深感关切,这不利于我们来之不易宏观经济稳定。

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家来之不易成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失不断增多,对个人特别是穷人生存、尊严和生计以及来之不易成果造成严重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数和受灾资产数量也在不断增加,从而致使灾害给生命、生计和来之不易成果造成了严重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施不足,以及据报导腐败成风和对妇女歧视依然存在,很可能对来之不易和平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,各国经验,尤其是拉丁美洲和亚洲国家经验都表明,绝对需要提供保障,不受全球经济金融影响;否则,来之不易成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别是拉丁美洲和加勒比区域国家、亚太区域国家和转型期国家经验表明,采取措施防止经济和金融大起大落至关重要,否则中国家来之不易财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


师范学校学生, 师傅, 师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之但令人满意共识协定。

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义胜利,获得了来之和平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之成果现在遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑和平进程取得这些成绩来之,值得方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

过我要向发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活要危及它们目前享有来之和平与稳定。

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际石油市场稳定和高昂价格深感关切,这利于我们来之宏观经济稳定。

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家来之发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失断增多,对个人特别是穷人生存、尊严和生计以及来之发展成果造成严重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数和受灾资产数量也在断增加,从而致使灾害给生命、生计和来之发展成果造成了严重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施足,以及据报导腐败成风和对妇女歧视依然存在,很可能对来之和平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,经验,尤其是拉丁美洲和亚洲国家经验都表明,绝对需要提供保障,受全球经济金融影响;否则,来之成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别是拉丁美洲和加勒比区域国家、亚太区域国家和转型期国家经验表明,采取措施防止经济和金融大起大落至关重要,否则发展中国家来之财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


诗集, 诗经, 诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令满意的共识协定。

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令痛心的,我们来之不易的成果现在遭到我们无法控制的势力和影响的威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过我要向各政党发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活时不要危及它们目前享有的来之不易的和平与稳定。

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际石油市场不稳定和高昂价格深感关切,这不利于我们来之不易的宏观经济稳定。

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家来之不易的发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失不断增多,对个特别的生存、尊严和生计以及来之不易的发展成果造成严重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾数和受灾资产数量也在不断增加,从而致使灾害给生命、生计和来之不易的发展成果造成了严重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施不足,以及据报导腐败成风和对妇女的歧视依然存在,很可能对来之不易的和平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,各国的经验,尤其拉丁美洲和亚洲国家的经验都表明,绝对需要提供保障,不受全球经济金融荡的影响;否则,来之不易的成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别拉丁美洲和加勒比区域国家、亚太区域国家和转型期国家的经验表明,采取措施防止经济和金融的大起大落至关重要,否则发展中国家来之不易的财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心的是,我们来之不易的成果现在遭到我们无法控制的势力和影响的威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过我要向各政党发出它们在开展竞选活时不要危及它们目有的来之不易的和平与稳定。

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际石油市场不稳定和高昂价格深感关切,这不利于我们来之不易的宏观经济稳定。

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家来之不易的发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失不断增多,对个人特别是穷人的生存、尊严和生计以及来之不易的发展成果造成严重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数和受灾资产数量也在不断增加,从而致使灾害给生命、生计和来之不易的发展成果造成了严重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施不足,以及据报导腐败成风和对妇女的歧视依然存在,很可能对来之不易的和平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,各国的经验,尤其是拉丁美洲和亚洲国家的经验都表明,绝对需要提供保障,不受全球经济金融荡的影响;否则,来之不易的成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别是拉丁美洲和加勒比区域国家、亚太区域国家和转型期国家的经验表明,采取措施防止经济和金融的大起大落至关重要,否则发展中国家来之不易的财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行对抗疗法的, 施行法律保护, 施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心的是,我们来之不易的成果现在遭到我们无法控制的势力和影响的威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过我要向各政党发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活时不要危及它们目前享有的来之不易的和平与稳

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际石油市场不稳和高昂价格深感关切,这不利于我们来之不易的宏观经济稳

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家来之不易的发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失不断增多,对个人特别是穷人的生和生计以及来之不易的发展成果造成重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数和受灾资产数量也在不断增加,从而致使灾害给生命、生计和来之不易的发展成果造成了重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施不足,以及据报导腐败成风和对妇女的歧视依然在,很可能对来之不易的和平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,各国的经验,尤其是拉丁美洲和亚洲国家的经验都表明,绝对需要提供保障,不受全球经济金融荡的影响;否则,来之不易的成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别是拉丁美洲和加勒比区域国家、亚太区域国家和转型期国家的经验表明,采取措施防止经济和金融的大起大落至关重要,否则发展中国家来之不易的财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


施用, 施与, 施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令人满意的共识协定。

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢了正义的胜利,获来之不易的和平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心的是,我们来之不易的成果现在遭到我们无法控制的势力和影响的威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑和平进程取这些成绩来之不易,值倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过我要向政党发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活时不要危及它们目前享有的来之不易的和平与稳定。

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我际石油市场不稳定和高昂价格深感关切,这不利于我们来之不易的宏观经济稳定。

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多来之不易的发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失不断增多,个人特别是穷人的生存、尊严和生计以及来之不易的发展成果造成严重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数和受灾资产数量在不断增加,从而致使灾害给生命、生计和来之不易的发展成果造成了严重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施不足,以及据报导腐败成风和妇女的歧视依然存在,很可能来之不易的和平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,的经验,尤其是拉丁美洲和亚洲家的经验都表明,绝需要提供保障,不受全球经济金融荡的影响;否则,来之不易的成就可在转瞬之间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多家,特别是拉丁美洲和加勒比区域家、亚太区域家和转型期家的经验表明,采取措施防止经济和金融的大起大落至关重要,否则发展中来之不易的财产就可能在一夜之间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

际社会,特别是邻,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,
lái zhī bú yì

arduamente conquistado

España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.

西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然但令人满意的共识协定。

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了的和平。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心的是,我们的成果现在遭到我们无法控制的势力和影响的威胁。

Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.

波黑和平进程取得这些成绩,值得各方倍加珍惜。

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

过我要向各政党发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活要危及它们目前享有的的和平与稳定。

Igualmente quiero expresar, para ir terminando en este foro, que mi país observa con mucha preocupación la inestabilidad y altos precios en los mercados internacionales del petróleo, que atentan contra nuestra muy difícilmente alcanzada estabilidad macroeconómica.

另外,我国也对国际稳定和高昂价格深感关切,这利于我们的宏观经济稳定。

También se produjeron daños materiales por un valor que se calcula en 100.000 millones de dólares, lo cual en muchos países actuó en detrimento de unos avances en materia de desarrollo que se habían logrado con arduo trabajo.

据估计,财产损失达1 000亿美元,破坏了许多国家的发展成果。

Las pérdidas que ocasionan los desastres van en aumento, acarreando graves consecuencias para la supervivencia, la dignidad y los medios de vida de los seres humanos, en particular los pobres, y para el desarrollo logrado a costa de mucho esfuerzo.

灾害损失断增多,对个人特别是穷人的生存、尊严和生计以及的发展成果造成严重后果。

La cantidad de personas y bienes afectados por los desastres también está aumentando, lo que tiene graves consecuencias para la vida de la gente, sus medios de subsistencia y los avances en materia de desarrollo que se han logrado con tanto esfuerzo.

受灾人数和受灾资产数量也在断增加,从而致使灾害给生命、生计和的发展成果造成了严重后果。

El elevado nivel de desempleo juvenil, las limitadas posibilidades de educación, así como de capacitación especializada, las deficientes instalaciones sanitarias y, al parecer, los elevados niveles de corrupción y la incesante discriminación de que es víctima la mujer constituyen poderosas amenazas para una paz que tanto ha costado conseguir.

青年人失业率高,教育、技能培训机会有限,卫生设施足,以及据报导腐败成风和对妇女的歧视依然存在,很可能对的和平带来潜在威胁。

Por otra parte, las experiencias de algunos países, especialmente de América Latina y Asia, han puesto de manifiesto la necesidad absoluta de protegerse contra la inestabilidad económica y financiera a nivel mundial, sin lo cual los avances logrados con gran sacrificio pueden verse disminuidos casi de la noche a la mañana.

此外,各国的经验,尤其是拉丁美洲和亚洲国家的经验都表明,绝对需要提供保障,受全球经济金融荡的影响;否则,的成就可在转瞬间付诸东流。

Además, las experiencias de numerosos países, en especial de las regiones de América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y los países en transición, ponen de manifiesto la importancia de la protección contra la inestabilidad económica y financiera, sin la cual los avances logrados con gran sacrificio por los países en desarrollo pueden retroceder casi de la noche a la mañana.

此外,许多国家,特别是拉丁美洲和加勒比区域国家、亚太区域国家和转型期国家的经验表明,采取措施防止经济和金融的大起大落至关重要,否则发展中国家的财产就可能在一夜间缩水。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来之不易 的西班牙语例句

用户正在搜索


十成, 十的, 十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分,

相似单词


来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹,