Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是权
的东西。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是权
的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙学研究
权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份件
权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密并协调它们
行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会会员国并没有任何真正
权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,这些机构
权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约
普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构权威
事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当多
权威人士
确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究权
。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约权
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件权
性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权受到质疑
政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权
和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能在这一方面
权
性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权之间应该进行更紧密
合作并协调它们
行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会会员国并没有任何真正
权
。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,这
权
将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权
性,并保证条约
普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能权
事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家权
从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当多
权
人士
确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正权
,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会权
和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能核查权
。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需能力和权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大必须加强条约的权
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
原则得到若干权
人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强份文件的权
性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在际社
中的权
和声望
高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在一方面的权
性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大的
并没有任何真正的权
。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,些机构的权
将不
维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护条约的完整性和权
性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在方面,不应做任何伤害到
际原子能机构的权
的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超家的权
机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权
人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权,
种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事改革对于保证安理
的权
和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许样削弱安全理事
权
。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约应当加强原子能机构的核查权
。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表家采取行为者必须具有所需的能力和权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要这份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项约的完整性和权威性,并保证
约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有正的权威,这种“平等”又有
用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则干权威人士赞扬。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行,
会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会必须加强条约的权威。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
,需要加强这份文件的权威性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望高。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威性。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进更紧密的合作并协调它们的
。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
,如果不进
改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当,决不能允许这样削弱安全理事会权威。
En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.
其次,缔约国应当加强原子能机构的核查权威。
La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.
代表国家采取为者必须具有所需的能力和权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。