Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交管机关研究。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交管机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合秘书长
本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰管机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
举机关由最高
举委员会及其
举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的家机关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合各机关、各专门机构和其他
管机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举机关由最高选举委员会及选举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和他
机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有获得司法
的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委是地区反恐怖
构的常设
。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举由最高选举委
其下属选举
构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委规约,它是大
的一个附属
。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除于司法
的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法目前的
切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与者有10个联合国
/
构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国可以补充大
的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相的国家
已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各、各专门
构和其他主管
构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官,
也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心培植这重
信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这列清单中也应加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指联合国秘书长
本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既的法律原理和原则作出此种决
。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
机关由最高
委员会及其下属
机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的个附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他主管机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有会获得司法
关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理关
心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐的常设
关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举关由最高选举委员会及其下属选举
组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人依然是这两个司法
关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国关/
的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各关、各专门
和其他主管
合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有会获得司法
关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争理
关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中入领事
关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
特别注意推动落实条约
关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否该鼓励与联合国其他
关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖构的常设
关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举关由最高选举委员会及其下属选举
构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国关/
构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各关、各专门
构和其他
构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,关
可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交内主管机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条机关提出
建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联书长
本公
存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联其他机关
派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举机关由最高选举委员会及其下属选举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规,它是大会
一个附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关允许
用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
护证人必须依然是这两个司法机关目前
关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联机关/机构
15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他联
机关可以补充大会
工作但不能取代它
工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关家机关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联各机关、各专门机构和其他主管机构
作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进一步设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
特别注意推动落实条约机关提出的
。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
指定联合国秘书长
本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
该鼓励与联合国其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会地区反恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举机关由最高选举委员会及其下属选举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它大会的一个附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然这两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他主管机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有会获得司法
关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争理
关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中入领事
关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
特别注意推动落实条约
关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否该鼓励与联合国其他
关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖构的常设
关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举关由最高选举委员会及其下属选举
构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国关/
构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各关、各专门
构和其他
构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,关
可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。