Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管研究。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
没有
会获得司法
的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意实条约
提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖构的常设
。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举由最高选举委员会及其下属选举
构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除于司法
的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法目前的
切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国/
构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其的联合国
可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其相
的国家
已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各、各专门
构和其
主管
构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心培植这重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这列清单中也应加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关提出建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约
保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举机关由最高选举委员会及其下属选举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关允许
用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两司法机关目前
关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10联合国机关/机构
15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他联合国机关可以补充大会
工作但不能取代它
工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关国家机关已经获悉这
情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他主管机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
特别注意推动落实条约机关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否该鼓励与联合国其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举机关由最高选举委员会及其下属选举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交内主管
关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有会获得司法
关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定秘书长
本公
的保存
关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与其他
关
派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管关开展了类似
作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖构的常设
关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举关由最高选举委员会及其下属选举
构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规,它是大会的一个附属
关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个关/
构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的家
关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与各
关、各专门
构和其他主管
构
作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
立法机关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
机关由最高
员会及其下属
机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据员会规约,它是大会的一个附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他主管机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有获得司法
的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争理
必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国他
合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员是地区反恐怖
构的常设
。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举由最高选举委员
下属选举
构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员规约,它是大
的一个附属
。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除于司法
的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法目前的
切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与者有10个联合国
/
构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
他的联合国
可以补充大
的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和他相
的国家
已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各、各专门
构和
他主
构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
交国内主管
关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有会获得司法
关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约关
出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖的常设
关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举关由最高选举委员会及其下属选举
成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国关/
的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家关
经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各关、各专门
和其他主管
合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在一列清单中也应加入领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举机关由最高选举委员会及其下属选举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他主管机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他有
会获得司法
关的审
。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也应加入领事关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存
关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否应该鼓励与联合国其他关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖构的常设
关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法关按照既定的法律
则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举关由最高选举委员会及其下属选举
构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国关/
构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部其他相关的国家
关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各关、各专门
构
其他主管
构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entidad; organismo; institución; ardid; artimaña; estratagema
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内机关研究。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级立法机关需要进一步建设能力。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争理机关必须小心培植这一重要信息来源。
Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.
在这一列清单中也领事机关。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
特别注意推动落实条约机关提出的建议。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长本公约的保存机关。
¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?
是否该鼓励与联合国其他机关合派代表团?
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克机关开展了类似合作。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados.
选举机关由最高选举委员会及其下属选举机构组成。
Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.
根据委员会规约,它是大会的一个附属机关。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。
Asistieron 15 representantes de 10 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas.
与会者有10个联合国机关/机构的15名代表。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他的联合国机关可以补充大会的工作但不能取代它的工作。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他机构合作。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。