La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意认本质上不同的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出的,久的僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质上不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取的方式上,竞争法应当不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质上是一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平的,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而
是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质上对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取的方式上,竞争法应当持偏
倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质上是一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是公平的,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质
什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
分歧,本质上
政治分歧,而不
程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保由
推定在本质上不同于对保
有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有
此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上
一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求
确定签字
本质
什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外心理建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具
性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质不同的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,本质
是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面一样,但本质
却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质
坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质来说人是社
性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质就是种族主义、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质讲,在行为采取的方式
,竞争法应当持不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质是一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质讲是不公平的,今后必须予以纠正。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思,
法抓住它们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出的,旷日持久的僵从本质上会破坏
定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质上不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取的方式上,竞争法应当持不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质上是一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平的,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认不同的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,来讲是无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,
是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表样,但
却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在份报告中指出的,旷日持久的僵局
会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
来说人是社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识就是种族主义、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法废物取样中获得能够充分代表整个废物的
的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
讲,在行为采取的方式
,竞争法应当持不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题
、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在是
个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基的要求是确定签字的
是什么,并确定如何以电子方式再现该
。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位讲是不公平的,今后必须予以纠正。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本质什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质不同的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公,从本质
来讲
无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公,从本质
来讲
无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,本质
治分歧,而不
程
性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面一样,但本质
却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质
会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质来说人
社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质就
种族主义、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质讲,在行为采取的方式
,竞争法应当持不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有
此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求确定签字的本质
什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质讲
不公平的,今后必须予以纠正。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
味着承认本质上不同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持
局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区这些挑战
本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
提出保留
自由
推定在本质上不同于
保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族识本质上就是种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。