La razón es esencial en el hombre.
理智是人本质特征.
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解思想,但无法抓住它们
本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,本质上来讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,本质上来讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局
本质上会破坏局势
。
El hombre es esencialmente sociable.
本质上来说人是社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这挑战
本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推
在本质上不同于对保留有效性
推
。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外心理建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法废物取样中获得能够充分代表整个废物
本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
本质上讲,在行为采取
方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确
签字
本质是什么,并确
如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位本质上讲是不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智人
本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质
呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,本质上
政治分歧,而不
程序
分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上
破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人社
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上不同于对保留有效
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战
。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有关此问题本质、范围和迫切
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上
一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求
确定签字
本质
,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质不同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女背了公共秩序,从本质
来讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女背了公共秩序,从本质
来讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,本质
是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面一样,但本质
全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
而正如我在
一份报告中指出
,旷日持久
僵局从本质
会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质来说人是社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质
不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质就是种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质讲,在行为采取
方式
,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质
是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质讲是不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智人
本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质
什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
女显然违背了公共秩
,从本质上来讲
无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
女显然违背了公共秩
,从本质上来讲
无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分
,本质上
政治分
,而不
性分
。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就种族主义、
和仇外心理
建设过
。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有关此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进
在本质上
一个渐进
进
。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求
确定签字
本质
什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
视妇
违背了公共秩序,从本质上来讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
视妇
违背了公共秩序,从本质上来讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分
,本质上是政治分
,
是程序性分
。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
正如我在上一份报告中指出
,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上
同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持
偏
倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认质上不同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从质上来讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从质上来讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,
质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但质上却完
不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从
质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从质上来说人是社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此,
界土著社区对这些挑战
质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在
质上不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识质上就是种族主
、歧视和仇
心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从质上讲,在行为采取
方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有关此问题质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在
质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基要求是确定签字
质是什么,并确定如何以电子方式再现该
质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从质上讲是不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智人
本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质
什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视然违背了公共秩序,从本质上来讲
无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视然违背了公共秩序,从本质上来讲
无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,本质上
政治分歧,
程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然正如我在上一份报告中指出
,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上
同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持
偏
倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有关此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上
一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求
确定签字
本质
什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
智是人
本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入解那些新思想,但无法抓住它们
本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留推定在本质上不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外心建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平,今后必须予以纠正。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质
什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
深入理解那些新思想,但无法抓住它们
本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,本质上
政治分歧,而不
程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有关此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其区域、例如拉丁美洲
经验所表明
,这个进程在本质上
一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求
确定签字
本质
什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智人
本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质
什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧显然违背了公共秩序,从本质上来讲
无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧显然违背了公共秩序,从本质上来讲
无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案分歧,本质上
政治分歧,而
序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上
同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就种族主义、歧
和仇外心理
建设过
。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持
偏
倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有关此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进
在本质上
一个渐进
进
。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求
确定签字
本质
什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。